Bob Dylan - Nothing Was Delivered - traduction des paroles en russe

Nothing Was Delivered - Bob Dylantraduction en russe




Nothing Was Delivered
Ничего не доставлено
Nothing was delivered
Ничего не доставлено,
And I tell this truth to you,
И я говорю тебе правду,
Not out of spite or anger
Не из злости или гнева,
But simply because it's true.
А просто потому, что это так.
Now, I hope you won't object to this,
Надеюсь, ты не будешь возражать,
Giving back all of what you owe,
Вернув всё, что должна,
The fewer words you have to waste on this,
Чем меньше слов ты потратишь на это,
The sooner you can go.
Тем скорее сможешь уйти.
Nothing is better, nothing is best,
Нет ничего лучше, нет ничего наилучшего,
Take heed of this and get plenty of rest.
Прислушайся к этому и хорошенько отдохни.
Nothing was delivered
Ничего не доставлено,
But I can't say I sympathize
Но не могу сказать, что сочувствую
With what your fate is going to be,
Тому, какой будет твоя участь,
Yes, for telling all those lies.
Да, за всю эту ложь.
Now you must provide some answers
Теперь ты должна дать ответы
For what you sell has not been received,
За то, что продала, но не доставила,
And the sooner you come up with them,
И чем скорее ты их найдешь,
The sooner you can leave.
Тем скорее сможешь уйти.
Nothing is better, nothing is best,
Нет ничего лучше, нет ничего наилучшего,
Take heed of this and get plenty rest.
Прислушайся к этому и хорошенько отдохни.
Now you know
Теперь ты знаешь,
Nothing was delivered
Ничего не доставлено,
And it's up to you to say
И тебе решать,
Just what you had in mind
Что ты имела в виду,
When you made ev'rybody pay.
Когда заставила всех платить.
No, nothing was delivered,
Нет, ничего не доставлено,
Yes, 'n' someone must explain
Да, и кто-то должен объяснить,
That as long as it takes to do this
Что сколько бы времени это ни заняло,
Then that's how long that you'll remain.
Столько ты и останешься.
Nothing is better, nothing is best,
Нет ничего лучше, нет ничего наилучшего,
Take heed of this and get plenty rest.
Прислушайся к этому и хорошенько отдохни.





Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.