Paroles et traduction Bob Dylan - On the Road Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Road Again
Вновь в пути
Well,
I
wake
up
in
the
morning,
there's
frogs
inside
my
socks
Просыпаюсь
я
утром,
а
в
носках
у
меня
лягушки,
Your
mama,
she's
hidin'
inside
the
icebox
Твоя
мама,
родная,
прячется
в
холодильнике,
Your
daddy
walks
in
wearin'
a
Napoleon
Bonaparte
mask
Твой
отец
входит
в
маске
Наполеона
Бонапарта,
Then
you
ask
why
I
don't
live
here
А
ты
спрашиваешь,
почему
я
здесь
не
живу.
Honey,
do
you
have
to
ask?
Милая,
разве
нужно
спрашивать?
Well,
I
go
to
pet
your
monkey,
I
get
a
face
full
of
claws
Иду
я
погладить
твою
обезьянку,
а
получаю
когтями
по
морде,
I
ask
that
who's
in
the
fireplace
and
you
tell
me,
"Santa
Claus"
Спрашиваю,
кто
в
камине,
а
ты
мне:
"Дед
Мороз",
The
milkman
comes
in,
he's
wearing
a
derby
hat
Молочник
входит
в
котелок,
Then
you
ask
why
I
don't
live
here
А
ты
спрашиваешь,
почему
я
здесь
не
живу.
Honey,
how
come
you
have
to
ask
me
that?
Дорогая,
зачем
ты
спрашиваешь?
Well,
I
ask
for
something
to
eat,
I'm
hungry
as
a
hog
Прошу
я
поесть,
голодный
как
волк,
So
I
get
brown
rice,
seaweed
and
a
dirty
hot
dog
А
мне
дают
рис,
водоросли
и
грязную
сосиску,
I
got
a
hole
where
my
stomach
disappeared
У
меня
дыра
на
месте
желудка,
Then
you
ask
why
I
don't
live
here
А
ты
спрашиваешь,
почему
я
здесь
не
живу.
Honey,
I
gotta
think
you're
really
weird
Милая,
ты,
должно
быть,
совсем
спятила.
Your
grandpa's
cane,
it
turns
into
a
sword
Трость
твоего
деда
превращается
в
меч,
Your
grandma
prays
to
pictures
that
are
pasted
on
a
board
Твоя
бабушка
молится
картинкам
на
доске,
Everything
inside
my
pockets
your
uncle
steals
Твой
дядя
крадет
все
из
моих
карманов,
Then
you
ask
why
I
don't
live
here
А
ты
спрашиваешь,
почему
я
здесь
не
живу.
Honey,
I
can't
believe
that
you're
for
real
Дорогая,
не
могу
поверить,
что
ты
серьезно.
Well,
there's
fist
fights
in
the
kitchen
На
кухне
кулачные
бои,
They're
enough
to
make
me
cry
Меня
чуть
не
доводят
до
слез,
Then
the
mailman
comes
in,
even
he's
gotta
take
a
side
Даже
почтальон
приходит
и
вынужден
принять
чью-то
сторону,
Even
the
butler,
he's
got
something
to
prove
Даже
дворецкий
должен
что-то
доказать,
Then
you
ask
why
I
don't
live
here
А
ты
спрашиваешь,
почему
я
здесь
не
живу.
Honey,
how
come
you
don't
move?
Милая,
почему
ты
сама
не
переедешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB DYLAN, DYLAN BOB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.