Bob Dylan - Positively 4th Street - Single Version - traduction des paroles en russe




Positively 4th Street - Single Version
Положительно 4-я улица - Сингл версия
You've got a lot of nerve to say you are my friend
У тебя хватает наглости называть себя моей подругой,
When I was down you just stood there grinnin'
Когда я был в беде, ты просто стояла и ухмылялась.
You've got a lotta nerve to say you got a helping hand to lend
У тебя хватает наглости говорить, что готова протянуть руку помощи,
You just want to be on the side that's winnin'
Ты просто хочешь быть на стороне победителей.
You say I let you down, ya know it's not like that
Ты говоришь, что я тебя подвел, знаешь, все не так.
If you're so hurt, why then don't you show it?
Если тебе так больно, почему ты этого не показываешь?
You say you've lost your faith, but that's not where it's at
Ты говоришь, что потеряла веру, но дело не в этом.
You have no faith to lose, and ya know it
Тебе нечего терять, и ты это знаешь.
I know the reason, that you talked behind my back
Я знаю, почему ты говорила за моей спиной,
I used to be among the crowd you're in with
Раньше я был среди твоей компании.
Do you take me for such a fool, to think I'd make contact
Ты что, принимаешь меня за такого дурака, думаешь, я буду общаться
With the one who tries to hide what he don't know to begin with?
С той, кто пытается скрыть то, чего не знает с самого начала?
You see me on the street, you always act surprised
Ты видишь меня на улице, всегда притворяешься удивленной.
You say "how are you?", "good luck", but ya don't mean it
Ты говоришь: "Как дела?", "Удачи", но ты неискренна.
When you know as well as me, you'd rather see me paralyzed
Ведь ты, как и я, предпочла бы видеть меня парализованным.
Why don't you just come out once and scream it
Почему бы тебе просто не выкрикнуть это?
No, I do not feel that good when I see the heartbreaks you embrace
Нет, мне нехорошо, когда я вижу, как ты принимаешь разбитые сердца.
If I was a master thief perhaps I'd rob them
Если бы я был вором-виртуозом, я бы, пожалуй, украл их.
And tho' I know you're dissatisfied with your position and your place
И хотя я знаю, что ты недовольна своим положением и местом,
Don't you understand, its not my problem?
Разве ты не понимаешь, что это не моя проблема?
I wish that for just one time you could stand inside my shoes
Хотел бы я хоть раз побывать на твоем месте,
And just for that one moment I could be you
И хоть на мгновение, чтобы ты стала мной.
Yes, I wish that for just one time you could stand inside my shoes
Да, хотел бы я хоть раз побывать на твоем месте,
You'd know what a drag it is to see you
Ты бы знала, как тошно видеть тебя.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.