Bob Dylan - Property of Jesus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - Property of Jesus




Go ahead and talk about him because he makes you doubt,
Продолжайте говорить о нем, потому что он заставляет вас сомневаться,
Because he has denied himself the things that you can't live without.
Потому что он отрицает то, без чего вы не можете жить.
Laugh at him behind his back just like the others do,
Смеяться над ним за его спиной, как это делают другие,
Remind him of what he used to be when he comes walkin' through.
Напоминать ему о том, кем он был, когда проходил мимо.
He's the property of Jesus
Он-собственность Иисуса.
Resent him to the bone
Я ненавижу его до мозга костей.
You got something better
У тебя есть кое-что получше.
You've got a heart of stone
У тебя каменное сердце.
Stop your conversation when he passes on the street,
Прекрати свой разговор, когда он проходит по улице.
Hope he falls upon himself, oh, won't that be sweet
Надеюсь, он упадет на себя, о, разве это не мило
Because he can't be exploited by superstition anymore
Потому что он больше не может быть эксплуатирован суевериями.
Because he can't be bribed or bought by the things that you adore.
Потому что его нельзя подкупить или купить тем, что ты обожаешь.
He's the property of Jesus
Он-собственность Иисуса.
Resent him to the bone
Я ненавижу его до мозга костей.
You got something better
У тебя есть кое-что получше.
You've got a heart of stone
У тебя каменное сердце.
When the whip that's keeping you in line doesn't make him jump,
Когда кнут, который держит тебя в узде, не заставляет его подпрыгнуть,
Say he's hard-of-hearin', say that he's a chump.
Скажи, что он слабослышащий, скажи, что он болван.
Say he's out of step with reality as you try to test his nerve
Скажи, что он не в ладах с реальностью, пока ты пытаешься проверить его нервы.
Because he doesn't pay no tribute to the king that you serve.
Потому что он не платит Дани королю, которому ты служишь.
He's the property of Jesus
Он-собственность Иисуса.
Resent him to the bone
Я ненавижу его до мозга костей.
You got something better
У тебя есть кое-что получше.
You've got a heart of stone
У тебя каменное сердце.
Say that he's a loser 'cause he got no common sense
Скажи, что он неудачник, потому что у него нет здравого смысла.
Because he don't increase his worth at someone else's expense.
Потому что он не увеличивает свою ценность за чужой счет.
Because he's not afraid of trying, 'cause he don't look at you and smile,
Потому что он не боится пытаться, потому что он не смотрит на тебя и не улыбается,
'Cause he doesn't tell you jokes or fairy tales, say he's got no style.
потому что он не рассказывает тебе анекдотов или сказок, не говорит, что у него нет стиля.
He's the property of Jesus
Он-собственность Иисуса.
Resent him to the bone
Я ненавижу его до мозга костей.
You got something better
У тебя есть кое-что получше.
You've got a heart of stone
У тебя каменное сердце.
You can laugh at salvation, you can play Olympic games,
Ты можешь смеяться над спасением, ты можешь играть в олимпийские игры,
You think that when you rest at last you'll go back from where you came.
Ты думаешь, что когда наконец отдохнешь, ты вернешься туда, откуда пришел.
But you've picked up quite a story and you've changed since the womb.
Но ты подхватила целую историю, и ты изменилась с самого рождения.
What happened to the real you, you've been captured but by whom?
Что случилось с настоящим тобой, ты был захвачен, но кем?
He's the property of Jesus
Он-собственность Иисуса.
Resent him to the bone
Я ненавижу его до мозга костей.
You got something better
У тебя есть кое-что получше.
You've got a heart of stone
У тебя каменное сердце.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.