Paroles et traduction Bob Dylan - Santa-Fe - Studio Outtake - 1967
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santa-Fe - Studio Outtake - 1967
Santa-Fe - Studio Outtake - 1967
Oie
erick
traigo
un
dulce
un
dulce
Hey
Erick,
I
brought
you
a
sweet,
a
sweet
Berbon
para
que
te
lo
comas
todo
Bourbon
for
you
to
eat
it
all
Ok
santa
2008
Ok
Santa
2008
La
verguiza
de
tu
vida
cosculluela
The
beating
of
your
life,
Cosculluela
K
onda
kapo
no
quieres
que
te
pegue
What's
up,
dude?
Don't
you
want
me
to
hit
you
Una
rafaga
de
putasos
en
el
osico
o
ke?
A
burst
of
punches
in
the
mouth,
or
what?
Dj
erick
cierra
el
osico
hijo
de
puta
DJ
Erick,
shut
your
mouth,
son
of
a
bitch
No
intentes
compararme
con
tus
letras
tan
estupidas
Don't
try
to
compare
me
with
your
stupid
lyrics
Te
cres
dj
por
tus
pistas
de
brubrucks
You
think
you're
a
DJ
because
of
your
Brubrucks
tracks
Respeto
a
tu
mujer
porque
tiene
mas
huevos
que
tu
I
respect
your
wife
because
she
has
more
balls
than
you
Jajajajajajajajaja!!!!!!
Hahahahahahaha!!!!!!
No
tengo
nada
contra
la
real
solo
contigo
I
have
nothing
against
the
Real,
just
you
Para
acermela
de
pedo
ocupas
a
tus
amigos
To
act
tough,
you
need
your
friends
Yo
tengo
aliados
hasta
en
tu
propio
grupo
I
have
allies
even
in
your
own
group
Dj
erick
no
eres
nadie
y
en
tu
cara
te
lo
escupoo!!!
DJ
Erick,
you're
nobody,
and
I
spit
it
in
your
face!!!
Que
seria
fatal
mas
que
un
niño
down
That
would
be
fatal,
more
than
a
Down
syndrome
child
De
quien
te
conosiera
sin
el
guerrillero
From
who
knew
you
without
Guerrillero
Y
las
rolas
de
cuawn
pendejo
And
Cuawn's
tracks,
idiot
Te
haces
llamar
vieja
escuela
You
call
yourself
old
school
Me
acusas
de
copion
si
tu
nombres
You
accuse
me
of
being
a
copycat,
if
your
name
is
Es
erikyuelaa!
Erikyuelaa!
Te
cres
cosculluela
y
aunque
te
duela
You
think
you're
Cosculluela,
and
even
though
it
hurts
you
Tu
punto
ras
mediocree
no
me
llega
ni
a
la
Your
half-assed
point
doesn't
even
reach
my
Altura
de
la
suela
te
crees
dj
con
pistas
Sole
height,
you
think
you're
a
DJ
with
tracks
De
dos
por
tres
los
cabrones
y
ni
despues
de
muerto
Of
two
by
three,
you
bastards,
and
not
even
after
death
Tu
me
pones
donde
me
digas
español
mejor
You
put
me
where
you
say,
better
Spanish
Cierra
el
osico
si
tu
sueño
es
se
boricua
Shut
your
mouth
if
your
dream
is
to
be
Puerto
Rican
Y
cantar
con
don
Francisco
criticas
And
sing
with
Don
Francisco,
you
criticize
El
cristal
porque
no
saves
hacerlo
The
crystal
because
you
don't
know
how
to
do
it
Habre
el
osico
que
vengo
dispuesto
a
mearlo
Open
your
mouth,
I
come
willing
to
piss
on
it
No
disparas
plomo
solo
disparas
salva
You
don't
shoot
lead,
you
only
shoot
saliva
De
esta
putisa
esta
vez
ni
Dios
te
salvara
From
this
beating,
not
even
God
will
save
you
this
time
Odiado
por
tu
hijo
y
que
sera
de
su
vida
futura
Hated
by
your
son,
and
what
will
become
of
his
future
life
Aver
nacido
kon
un
padre
que
es
basura
Having
been
born
with
a
father
who
is
trash
No
pueden
en
el
rap
y
recurren
a
los
golpes
They
can't
rap
and
resort
to
blows
Tipico
alto
de
putos
raperos
torpes
pero
Typical
bunch
of
fucking
clumsy
rappers
but
A
uno
a
uno
frente
a
frente
en
One
by
one,
face
to
face
in
Hermosillo
no
dijistes
nada
okupas
Hermosillo
you
didn't
say
anything,
you
need
De
tu
gente
porque
solo
no
haces
nada
Your
people
because
you
can't
do
anything
alone
Pobre
pendejo
me
la
pelas
no
ocupo
Poor
idiot,
you
suck
it,
I
don't
need
Desir
mas
porque
ya
te
gane
con
las
To
say
more
because
I
already
beat
you
with
the
Primeras
lineas
cabron
respeta
First
lines,
bastard,
respect
Y
rindeme
ovaciones
And
give
me
ovations
Las
unicas
balas
que
sueltan
The
only
bullets
they
release
Son
los
efectos
de
tus
canciones
Are
the
effects
of
your
songs
Eres
un
dextermaton
tu
triple
You're
a
Dextermaton,
your
triple
Siete
lo
transformo
en
un
triplex
cabron
Seven,
I
transform
it
into
a
triplex,
bastard
Tu
no
eres
un
rapero
mas
bien
eres
un
troi
You're
not
a
rapper,
you're
more
like
a
Troy
Tu
nombre
es
el
capo
la
verguenza
de
compoy
Your
name
is
Capo,
the
shame
of
Compoy
Respeto
dos
que
tres
de
tu
grupo
y
de
tu
club
I
respect
two
or
three
from
your
group
and
your
club
Quisiste
meter
a
todos
porque
solo
no
podias
tu
You
wanted
to
involve
everyone
because
you
couldn't
do
it
alone
Soy
el
enano
que
derumbara
al
gigante
hijo
de
perra
I'm
the
dwarf
who
will
bring
down
the
giant,
son
of
a
bitch
Me
envidias
porque
me
escuchan
mas
a
mi
en
tus
tierras
You
envy
me
because
they
listen
to
me
more
in
your
lands
Tienes
tiempo
en
el
rap
y
no
has
podido
mejorar
You've
been
in
rap
for
a
long
time
and
haven't
been
able
to
improve
Conosco
a
novatos
que
te
pueden
aplastar
I
know
newbies
who
can
crush
you
Cabron
vete
a
casa
no
es
un
dia
de
suerte
Bastard,
go
home,
it's
not
a
lucky
day
Despues
de
esta
putisa
ni
tu
madre
va
a
quererte
After
this
beating,
not
even
your
mother
will
love
you
Si
vas
a
responder
no
tires
tus
rolas
mierdas
If
you're
going
to
respond,
don't
throw
your
shitty
tracks
Aunque
me
tires
mil
canciones
me
vas
a
pelar
la
verga!!!
Even
if
you
throw
a
thousand
songs
at
me,
you're
going
to
suck
my
dick!!!
Cuando
yo
quiero
me
paro
en
tu
ciudad
dj
erik
When
I
want
to,
I
stand
in
your
city,
DJ
Erik
Tu
me
odias
porque
no
puedes
en
rap
You
hate
me
because
you
can't
rap
Yo
siempre
en
el
rap
te
meto
la
verga
entera
I
always
stick
my
whole
dick
in
you
in
rap
Tu
mas
de
veintitantos
y
sigues
con
tus
rimas
mecas
You're
over
twenty-something
and
still
with
your
lame
rhymes
Me
tratas
de
apantallar
te
subes
a
la
tele
y
me
You
try
to
show
off,
you
go
on
TV
and
make
me
Haces
dejar
de
rapear
pobre
payaso
mamon
Stop
rapping,
poor
clown
sucker
Hijo
de
puta
quieres
llamar
la
atencion
Son
of
a
bitch,
you
want
to
get
attention
Pobre
basura
quieres
fama
o
que
tramas
Poor
trash,
do
you
want
fame
or
what
are
you
plotting
Mama
de
esta
capo
eres
joto
Mommy
of
this
Capo,
you're
a
fag
Mal
rapero
y
con
cara
de
sapo
Bad
rapper
and
with
a
frog
face
Yo
se
komo
capo
respeta
yo
soy
supremo
I
know
how,
Capo,
respect,
I
am
supreme
Tu
eres
mi
perra
nacional
yo
te
quemo
kon
un
demo
You're
my
national
bitch,
I
burn
you
with
a
demo
Pendejo
esto
es
masacre
pa
que
entiendas
Idiot,
this
is
a
massacre
so
you
understand
Hoy
el
bastardo
va
a
mamarme
a
mi
entre
pierna
Today
the
bastard
is
going
to
suck
me
between
my
legs
Me
cago
en
tu
cara
y
enpiezo
pokat!!
I
shit
in
your
face
and
start
pokat!!
No
komo
de
tus
pistas
mecas
I
don't
eat
your
lame
tracks
Tu
no
rapeas
en
internet
te
You
don't
rap
on
the
internet,
I
Parto
en
la
madre
cabron
Break
your
mother,
bastard
Cuando
yo
keiro
me
paro
en
Obregon
When
I
want,
I
stand
in
Obregon
Conductor
y
rapero
basura
Driver
and
rapper
trash
Ojala
y
te
mueras
hijo
de
tu
puta
madre
I
hope
you
die,
son
of
your
fucking
mother
Serrando
osicos
Shutting
mouths
Ojala
y
te
mee
un
perro
I
hope
a
dog
pisses
on
you
Erikyuela
yao!!
Erikyuela
yao!!
Para
que
llekes
quien
manda
va??
So
you
lick
who's
in
charge,
right?
Srm
rap
en
mayusculas
Srm
rap
in
capital
letters
Grabatelo
bien
Record
it
well
Ya
tu
saves
pa
no?
You
already
know,
right?
Yo
te
conosco
y
I
know
you
and
Tu
me
conoces
You
know
me
Pendejo!!!!!!!
Idiot!!!!!!!
Tu
sabes
quien
domina
en
la
isla
pa
na?
You
know
who
dominates
the
island,
right?
Pendejo
esto
es
tener
huevos
ok
Idiot,
this
is
having
balls,
okay
O
cuando
me
quieras
pegar
ya
saves
Or
when
you
want
to
hit
me,
you
know
Por
donde
me
la
llevo
puto
Where
I
take
it,
fucker
Ya
tu
sabes
donde
estoy
cuando
voy
You
know
where
I
am
when
I
go
A
Obregon
cuando
kieras
pero
To
Obregon
whenever
you
want,
but
Ve
tu
solo
puto
tengo
huevos
Go
alone,
fucker,
I
have
balls
Puto
lo
que
te
falta
Fucker,
what
you
lack
Tu
hijo
hijo
va
a
escupir
sobre
ti
Your
son
will
spit
on
you
Cuando
sea
grande
When
he
grows
up
Checa
me
cago
en
ti
Check,
I
shit
on
you
Y
en
kien
kieras
And
whoever
you
want
Eres
la
burla
de
la
real
You're
the
laughingstock
of
the
Real
Sacas
10
camisetas
por
cada
You
release
10
shirts
for
each
Cancion
verdad??
jaja
Song,
right??
haha
Rm
eyao
santa
Rm
eyao
santa
Biene
corta
dejalo
It
comes
short,
leave
it
Ya
haci
se
hace
That's
how
it's
done
Andele
hijo
de
tu
puta
madre
Come
on,
son
of
your
fucking
mother
La
verguiza
de
tu
vida
The
beating
of
your
life
Cusculluela.
Cusculluela.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.