Paroles et traduction Bob Dylan - Slow Train (Live June 29, 1981)
Slow Train (Live June 29, 1981)
Медленный поезд (Концерт 29 июня 1981)
Sometimes
I
feel
so
low-down
and
disgusted
Порой
я
чувствую
себя
таким
подавленным
и
отвратительным,
Can't
help
but
wonder
what's
happenin'
to
my
companions,
Не
могу
не
думать,
что
происходит
с
моими
товарищами,
Are
they
lost
or
are
they
found,
have
they
counted
the
cost
it'll
take
to
bring
Потеряны
они
или
найдены,
подсчитали
ли
они
цену,
которую
придется
заплатить,
All
their
earthly
principles
they're
gonna
have
to
abandon?
Все
свои
земные
принципы,
от
которых
им
придется
отказаться?
There's
a
slow,
slow
train
comin'
up
around
the
bend.
Медленный,
медленный
поезд
приближается
из-за
поворота.
I
had
a
woman
down
in
Alabama,
У
меня
была
женщина
в
Алабаме,
She
was
a
backwoods
girl,
but
she
sure
was
realistic,
Она
была
девушкой
из
глубинки,
но,
черт
возьми,
реалисткой,
She
said,
"Boy,
without
a
doubt,
have
to
quit
your
mess
and
straighten
out,
Она
сказала:
"Парень,
без
сомнения,
бросай
свой
бардак
и
приводи
себя
в
порядок,
You
could
die
down
here,
be
just
another
accident
statistic."
Ты
можешь
умереть
здесь,
стать
просто
еще
одной
жертвой
несчастного
случая
в
статистике."
There's
a
slow,
slow
train
comin'
up
around
the
bend.
Медленный,
медленный
поезд
приближается
из-за
поворота.
All
that
foreign
oil
controlling
American
soil,
Вся
эта
иностранная
нефть,
контролирующая
американскую
землю,
Look
around
you,
it's
just
bound
to
make
you
embarrassed.
Оглянись
вокруг,
это
просто
должно
тебя
смущать.
Sheiks
walkin'
around
like
kings,
wearing
fancy
jewels
and
nose
rings,
Шейхи
разгуливают,
как
короли,
носят
модные
драгоценности
и
кольца
в
носу,
Deciding
America's
future
from
Amsterdam
and
to
Paris
Решают
будущее
Америки
из
Амстердама
и
Парижа
And
there's
a
slow,
slow
train
comin'
up
around
the
bend.
И
медленный,
медленный
поезд
приближается
из-за
поворота.
Man's
ego
is
inflated,
his
laws
are
outdated,
they
don't
apply
no
more,
Эго
человека
раздуто,
его
законы
устарели,
они
больше
не
действуют,
You
can't
rely
no
more
to
be
standin'
around
waitin'
Ты
больше
не
можешь
полагаться
на
то,
что
будешь
стоять
и
ждать
In
the
home
of
the
brave,
Jefferson
turnin'
over
in
his
grave,
В
доме
храбрых,
Джефферсон
переворачивается
в
гробу,
Fools
glorifying
themselves,
trying
to
manipulate
Satan
Дураки
прославляют
себя,
пытаясь
манипулировать
Сатаной
And
there's
a
slow,
slow
train
comin'
up
around
the
bend.
И
медленный,
медленный
поезд
приближается
из-за
поворота.
Big-time
negotiators,
false
healers
and
woman
haters,
Крупные
переговорщики,
лжецелители
и
женоненавистники,
Masters
of
the
bluff
and
masters
of
the
proposition
Мастера
блефа
и
мастера
предложения
But
the
enemy
I
see
wears
a
cloak
of
decency,
Но
враг,
которого
я
вижу,
носит
плащ
благопристойности,
All
non-believers
and
men
stealers
talkin'
in
the
name
of
religion
Все
неверующие
и
похитители
мужчин
говорят
во
имя
религии
And
there's
a
slow,
slow
train
comin'
up
around
the
bend.
И
медленный,
медленный
поезд
приближается
из-за
поворота.
People
starving
and
thirsting,
grain
elevators
are
bursting
Люди
голодают
и
жаждут,
зернохранилища
переполнены
Oh,
you
know
it
costs
more
to
store
the
food
than
it
do
to
give
it.
О,
ты
знаешь,
хранить
еду
дороже,
чем
отдавать
ее.
They
say
lose
your
inhibitions,
follow
your
own
ambitions,
Они
говорят:
"Отбрось
свои
запреты,
следуй
своим
амбициям",
They
talk
about
a
life
of
brotherly
love,
show
me
someone
who
knows
how
to
Они
говорят
о
жизни
в
братской
любви,
покажи
мне
кого-нибудь,
кто
знает,
как
Live
it.
There's
a
slow,
slow
train
comin'
up
around
the
bend.
Ее
прожить.
Медленный,
медленный
поезд
приближается
из-за
поворота.
Well,
my
baby
went
to
Illinois
with
some
bad-talkin'
boy
she
could
destroy
Ну,
моя
детка
уехала
в
Иллинойс
с
каким-то
плохо
говорящим
парнем,
которого
она
могла
бы
уничтожить
A
real
suicide
case,
but
there
was
nothin'
I
could
do
to
stop
it,
Настоящий
самоубийца,
но
я
ничего
не
мог
поделать,
чтобы
остановить
это,
I
don't
care
about
economy,
I
don't
care
about
astronomy
Мне
плевать
на
экономику,
мне
плевать
на
астрономию
But
it
sure
do
bother
me
to
see
my
loved
ones
turning
into
puppets,
Но
меня,
конечно,
беспокоит
видеть,
как
мои
близкие
превращаются
в
марионеток,
There's
a
slow,
slow
train
comin'
up
around
the
bend.
Медленный,
медленный
поезд
приближается
из-за
поворота.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.