Paroles et traduction Bob Dylan - Sweetheart Like You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
the
pressure's
down,
the
boss
ain't
here
Что
ж,
давление
спало,
босса
здесь
нет
He's
gone
North,
for
a
while
Он
уехал
на
север,
на
некоторое
время
They
say
that
vanity
got
the
best
of
him
Говорят,
тщеславие
взяло
над
ним
верх
But
he
sure
left
here
in
style
Но
он,
несомненно,
ушел
отсюда
с
шиком
By
the
way,
that's
a
cute
hat
Кстати,
это
симпатичная
шляпка
And
that
smile's
so
hard
to
resist
И
перед
этой
улыбкой
так
трудно
устоять
But
what's
a
sweetheart
like
you
doing
in
a
dump
like
this?
Но
что
такая
милая,
как
ты,
делает
в
такой
дыре,
как
эта?
You
know,
I
once
knew
a
woman
who
looked
like
you
Знаешь,
я
когда-то
знал
женщину,
которая
была
похожа
на
тебя
She
wanted
a
whole
man,
not
just
a
half
Она
хотела
целого
мужчину,
а
не
только
половинку
She
used
to
call
me
sweet
daddy
when
I
was
only
a
child
Она
называла
меня
милым
папочкой,
когда
я
был
еще
ребенком
You
kind
of
remind
me
of
her
when
you
laugh
Ты
чем-то
напоминаешь
мне
ее,
когда
смеешься
In
order
to
deal
in
this
game,
got
to
make
the
queen
disappear
Чтобы
разобраться
в
этой
игре,
нужно
заставить
королеву
исчезнуть
It's
done
with
a
flick
of
the
wrist
Это
делается
одним
движением
запястья
What's
a
sweetheart
like
you
doing
in
a
dump
like
this?
Что
такая
милая,
как
ты,
делает
в
такой
дыре,
как
эта?
You
know
a
woman
like
you
should
be
at
home
Знаешь,
такая
женщина,
как
ты,
должна
быть
дома
That's
where
you
belong
Вот
где
твое
место
Taking
care
for
somebody
nice
Заботиться
о
ком-то
милом
Who
don't
know
how
to
do
you
wrong
Которые
не
знают,
как
поступить
с
тобой
неправильно
Just
how
much
abuse
will
you
be
able
to
take?
Сколько
же
оскорблений
вы
сможете
вынести?
Well,
there's
no
way
to
tell
by
that
first
kiss
Что
ж,
по
этому
первому
поцелую
ничего
не
скажешь
What's
a
sweetheart
like
you
doing
in
a
dump
like
this?
Что
такая
милая,
как
ты,
делает
в
такой
дыре,
как
эта?
You
know
you
can
make
a
name
for
yourself
Ты
знаешь,
что
можешь
сделать
себе
имя
You
can
hear
them
tires
squeal
Вы
можете
услышать,
как
визжат
их
шины
You
could
be
known
as
the
most
beautiful
woman
Ты
могла
бы
прославиться
как
самая
красивая
женщина
Who
ever
crawled
across
cut
glass
to
make
a
deal.
Кто
когда-либо
ползал
по
граненому
стеклу,
чтобы
заключить
сделку?
You
know,
news
of
you
has
come
down
the
line
Ты
знаешь,
новости
о
тебе
дошли
по
линии
Even
before
ya
came
in
the
door
Еще
до
того,
как
ты
вошел
в
дверь
They
say
in
your
father's
house,
there's
many
a
mansions
Говорят,
в
доме
твоего
отца
много
особняков
Each
one
of
them
got
a
fireproof
floor
В
каждом
из
них
есть
огнеупорный
пол
Snap
out
of
it
baby,
people
are
jealous
of
you
Приди
в
себя,
детка,
люди
тебе
завидуют.
They
smile
to
your
face,
but
behind
your
back
they
hiss
Они
улыбаются
тебе
в
лицо,
но
за
твоей
спиной
шипят
What's
a
sweetheart
like
you
doing
in
a
dump
like
this?
Что
такая
милая,
как
ты,
делает
в
такой
дыре,
как
эта?
Got
to
be
an
important
person
to
be
in
here,
honey
Должно
быть,
ты
важная
персона,
раз
находишься
здесь,
милая
Got
to
have
done
some
evil
deed
Должно
быть,
совершил
какое-то
злодеяние
Got
to
have
your
own
harem
when
you
come
in
the
door
У
тебя
должен
быть
свой
собственный
гарем,
когда
ты
входишь
в
дверь
Got
to
play
your
harp
until
your
lips
bleed.
Должен
играть
на
своей
арфе,
пока
твои
губы
не
начнут
кровоточить.
They
say
that
patriotism
is
the
last
refuge
Говорят,
что
патриотизм
- это
последнее
прибежище
To
which
a
scoundrel
clings
К
которому
цепляется
негодяй
Steal
a
little
and
they
throw
you
in
jail
Укради
немного,
и
тебя
бросят
в
тюрьму
Steal
a
lot
and
they
make
you
king
Много
воруй,
и
они
сделают
тебя
королем
There's
only
one
step
down
from
here,
baby
Отсюда
всего
один
шаг
вниз,
детка
It's
called
the
land
of
permanent
bliss
Это
называется
земля
постоянного
блаженства
What's
a
sweetheart
like
you
doing
in
a
dump
like
this?
Что
такая
милая,
как
ты,
делает
в
такой
дыре,
как
эта?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB DYLAN
Album
Infidels
date de sortie
27-10-1983
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.