Bob Dylan - T.V. Talkin' Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - T.V. Talkin' Song




T.V. Talkin' Song
Песня о телевидении
One time in London I'd gone out for a walk
Как-то раз в Лондоне я вышел прогуляться,
Past a place called Hyde park where people talk
Милая, мимо парка Гайд, где люди любят общаться.
'Bout all kinds of different gods, they have their point of view
О разных богах говорят, у каждого свой взгляд,
To anyone passing by, that's who they're talking to
С прохожими делятся, им вещают свой завет.
There was someone on a platform talking to the folks
Стоял там человек на возвышении, вещал народу,
About the T.V. god and all the pain that it invokes
О боге телевидения и о той боли, что он порождает повсюду.
"It's too bright a light", he said, "For anybody's eyes
"Свет его слишком ярок", - говорил он, - "для любых глаз,
If you've never seen one it's a blessing in disguise."
Если ты его не видел, это благодать для вас."
I moved in closer, got up on my toes
Я подошел поближе, встал на цыпочки,
Two men in front of me were coming to blows
Двое передо мной чуть не подрались, словно птички.
The man was saying something 'bout children when they're young
Говорил тот человек о детях малых,
Being sacrificed to it while lullabies are being sung
Что приносят им в жертву их, пока колыбельные звучат устало.
"The news of the day is on all the time
"Новости дня идут постоянно,
All the latest gossip, all the latest rhyme
Все последние сплетни, все рифмы дурманно.
Your mind is your temple, keep it beautiful and free
Разум твой - храм твой, храни его прекрасным и свободным,
Don't let an egg get laid in it by something you can't see."
Не дай чужому в него проникнуть, невидимым и злобным."
"Pray for peace!". he said, you could feel it in the crowd
"Молитесь за мир!", - сказал он, и толпа замерла,
My thoughts began to wander. His voice was ringing loud
Мои мысли блуждать начали, а его речь всё громче звенела.
"It will destroy your family, your happy home is gone
"Оно разрушит твою семью, счастливый дом твой исчезнет,
No one can protect you fro it once you turn it on."
Никто не защитит тебя от него, как только ты его включишь, детка."
"It will led you into some strange pursuits
"Оно затянет тебя в странные занятия,
Lead you to the land of forbidden fruits
Приведет тебя в страну запретных желаний.
It will scramble up your head and drag your brain about
Оно вскружит твою голову и затуманит твой разум,
Sometimes you gotta do like Elvis did and shoot the damn thing out."
Иногда нужно поступить, как Элвис, и пристрелить эту дрянь сразу."
"It's all been designed", he said, "To make you lose your mind
"Всё это задумано", - сказал он, - "чтобы ты сошел с ума,
And when you go back to find it, there's nothing there to find."
А когда ты попытаешься вернуться, не найдешь себя, дорогая моя."
"Everytime you look at it, your situation's worse
"Каждый раз, когда ты смотришь на него, всё становится хуже,
If you feel it grabbing out for you, send for the nurse."
Если чувствуешь, что оно тебя затягивает, зови медсестру, глупышка."
The crowd began to riot and they grabbed hold of the man
Толпа начала бунтовать и схватила того человека,
There was pushing, there was shoving and everybody ran
Все толкались, пихались, и началась беготня.
The T.V. crew was there to film it, they jumped right over me
Телевизионщики были там, чтобы всё заснять, они перепрыгнули через меня,
Later on that evening, I watched it on T.V
Позже вечером я смотрел это по телевизору, представляешь, какая ирония."





Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.