Paroles et traduction Bob Dylan - Tangled Up in Blue (Take 1)
Tangled Up in Blue (Take 1)
Запутанные в печали (Дубль 1)
Early
one
morning,
the
sun
was
shining
Рано
утром,
солнце
сияло,
I
was
laying
in
bed
Я
лежал
в
постели,
Wondering
if
she'd
changed
it
all
Думая,
изменила
ли
она
всё,
If
her
hair
was
still
red
Остались
ли
её
волосы
рыжими.
Her
folks,
they
said
our
lives
together
Её
родня
говорила,
что
наша
совместная
жизнь
Sure
was
gonna
be
rough
Будет
точно
нелёгкой.
They
never
did
like
mama's
homemade
dress
Им
никогда
не
нравилось
мамино
самодельное
платье,
Papa's
bankbook
wasn't
big
enough
А
папина
банковская
книжка
была
недостаточно
толстой.
And
I
was
standing
on
the
side
of
the
road
И
я
стоял
на
обочине
дороги,
Rain
falling
on
my
shoes
Дождь
лил
на
мои
ботинки,
Heading
out
for
the
east
coast
Направляясь
на
восточное
побережье,
Lord
knows
I've
paid
some
dues
getting
through
Бог
знает,
чего
мне
стоило
пройти
через
это,
Tangled
up
in
blue
Запутанный
в
печали.
She
was
married
when
we
first
met
Она
была
замужем,
когда
мы
впервые
встретились,
Soon
to
be
divorced
Скоро
должна
была
развестись.
I
helped
her
out
of
a
jam,
I
guess
Я
помог
ей
выпутаться
из
неприятностей,
наверное,
But
I
used
a
little
too
much
force
Но
применил
слишком
много
силы.
We
drove
that
car
as
far
as
we
could
Мы
ехали
на
той
машине
так
далеко,
как
могли,
Abandoned
it
out
west
Бросили
её
на
западе.
Split
up
on
a
dark,
sad
night
Расстались
тёмной,
грустной
ночью,
Both
agreeing
it
was
best
Согласившись,
что
так
будет
лучше.
She
turned
around
to
look
at
me
Она
обернулась,
чтобы
посмотреть
на
меня,
As
I
was
walking
away
Когда
я
уходил.
I
heard
her
say
over
my
shoulder
Я
услышал,
как
она
сказала
мне
вслед:
"We'll
meet
again
someday
on
the
avenue"
"Мы
ещё
встретимся
когда-нибудь
на
проспекте".
Tangled
up
in
blue
Запутанный
в
печали.
I
had
a
job
in
the
great
north
woods
У
меня
была
работа
в
дремучих
северных
лесах,
Working
as
a
cook
for
a
spell
Какое-то
время
я
работал
поваром.
But
I
never
did
like
it
all
that
much
Но
мне
это
никогда
не
нравилось,
And
one
day
the
axe
just
fell
И
однажды
топор
пал.
So
I
drifted
down
to
New
Orleans
Так
я
добрался
до
Нового
Орлеана,
Where
I's
lucky
for
to
be
employed
Где
мне
посчастливилось
найти
работу.
Working
for
a
while
on
a
fishing
boat
Некоторое
время
работал
на
рыболовном
судне
Right
outside
of
Delacroix
Прямо
у
Делакруа.
But
all
the
while
I
was
alone
Но
всё
это
время
я
был
один,
The
past
was
close
behind
Прошлое
следовало
по
пятам.
I
seen
a
lot
of
women
Я
видел
много
женщин,
But
she
never
escaped
my
mind
and
I
just
grew
Но
она
не
выходила
у
меня
из
головы,
и
я
всё
больше
Tangled
up
in
blue
Запутывался
в
печали.
She
was
working
in
a
topless
place
Она
работала
в
стрип-клубе,
And
I
stopped
in
for
a
beer
И
я
зашёл
выпить
пива.
I
just
kept
looking
at
the
sight
of
her
face
Я
не
мог
оторвать
глаз
от
её
лица
In
the
spotlight
so
clear
В
ярком
свете
софитов.
And
later
on
when
the
crowd
thinned
out
И
позже,
когда
толпа
поредела,
I's
just
about
to
do
the
same
Я
уже
собирался
уходить,
She
was
standing
there
in
back
of
my
chair
Она
стояла
позади
моего
стула
Said,
"Tell
me,
don't
I
know
your
name?"
И
сказала:
"Скажи,
я
тебя
не
знаю?"
I
muttered
something
underneath
my
breath
Я
пробормотал
что-то
себе
под
нос,
She
studied
the
lines
on
my
face
Она
изучала
морщины
на
моём
лице.
I
must
admit
I
felt
a
little
uneasy
Должен
признаться,
я
почувствовал
себя
немного
неловко,
When
she
bent
down
to
tie
the
laces
of
my
shoe
Когда
она
наклонилась,
чтобы
завязать
шнурки
на
моих
ботинках.
Tangled
up
in
blue
Запутанный
в
печали.
She
lit
a
burner
on
the
stove
and
offered
me
a
pipe
Она
зажгла
конфорку
на
плите
и
предложила
мне
трубку.
"I
thought
you'd
never
say
hello,"
she
said
"Я
думала,
ты
никогда
не
поздороваешься",
- сказала
она.
"You
look
like
the
silent
type"
"Ты
выглядишь
таким
молчаливым".
Then
she
opened
up
a
book
of
poems
Потом
она
открыла
книгу
стихов
And
handed
it
to
me
И
протянула
её
мне.
Written
by
an
Italian
poet
Написанную
итальянским
поэтом
From
the
thirteenth
century
Тринадцатого
века.
And
every
one
of
them
words
rang
true
И
каждое
из
этих
слов
звучало
правдой,
And
glowed
like
burning
coal
И
светилось,
как
горящий
уголь,
Pouring
off
of
every
page
С
каждой
страницы,
Like
it
was
written
in
my
soul
from
me
to
you
Как
будто
оно
было
написано
в
моей
душе,
от
меня
тебе.
Tangled
up
in
blue
Запутанный
в
печали.
I
lived
with
them
on
Montagüe
Street
Я
жил
с
ними
на
Монтегю-стрит,
In
a
basement
down
the
stairs
В
подвале,
вниз
по
лестнице.
There
was
music
in
the
cafés
at
night
По
ночам
в
кафе
играла
музыка,
And
revolution
in
the
air
И
в
воздухе
витала
революция.
Then
he
started
into
dealing
with
slaves
Потом
он
связался
с
работорговлей,
And
something
inside
of
him
died
И
что-то
внутри
него
умерло.
She
had
to
sell
everything
she
owned
Ей
пришлось
продать
всё,
что
у
неё
было,
And
froze
up
inside
И
она
застыла
изнутри.
And
when
finally
the
bottom
fell
out
И
когда
в
конце
концов
всё
рухнуло,
I
became
withdrawn
Я
стал
замкнутым.
The
only
thing
I
knew
how
to
do
Единственное,
что
я
умел
делать,
Was
to
keep
on
keeping
on
like
a
bird
that
flew
Это
продолжать
жить,
как
птица
в
полёте.
Tangled
up
in
blue
Запутанный
в
печали.
So
now
I'm
going
back
again
Так
что
теперь
я
возвращаюсь,
I
got
to
get
her
somehow
Я
должен
найти
её
любой
ценой.
All
the
people
we
used
to
know
Все
люди,
которых
мы
знали,
They're
an
illusion
to
me
now
Теперь
для
меня
иллюзия.
Some
are
mathematicians
Кто-то
стал
математиком,
Some
are
carpenter's
wives
Кто-то
- женой
плотника.
Don't
know
how
it
all
got
started
Не
знаю,
как
всё
это
началось,
I
don't
what
they
do
with
their
lives
Не
знаю,
как
сложилась
их
жизнь.
But
me,
I'm
still
on
the
road
Но
я
всё
ещё
в
пути,
Heading
for
another
joint
Держу
курс
на
очередное
пристанище.
We
always
did
feel
the
same
Мы
всегда
чувствовали
одно
и
то
же,
We
just
saw
it
from
a
different
point
of
view
Просто
смотрели
на
это
с
разных
точек
зрения.
Tangled
up
in
blue
Запутанный
в
печали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
1
If You See Her, Say Hello - Take 1
2
If You See Her, Say Hello (Take 1, Remake)
3
Buckets of Rain (Take 4, Remake 2)
4
Buckets of Rain (Take 3, Remake 2)
5
Buckets of Rain (Take 1, Remake 2)
6
Up to Me (Take 2, Remake)
7
Up to Me (Take 1, Remake)
8
Buckets of Rain (Take 4, Remake)
9
Up to Me (Take 1, Remake 2)
10
Buckets of Rain (Take 3, Remake)
11
Buckets of Rain (Take 1, Remake)
12
You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 2, Remake 2)
13
You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 1, Remake 2)
14
Shelter from the Storm (Take 4)
15
Shelter from the Storm (Take 3)
16
Shelter from the Storm (Take 2)
17
Buckets of Rain (Take 2)
18
Buckets of Rain (Take 2, Remake)
19
Up to Me (Take 3, Remake 2)
20
Buckets of Rain (Rehearsal)
21
Meet Me in the Morning (Take 1, Remake Edit)
22
You're a Big Girl Now
23
Tangled Up in Blue (Rehearsal and Takes 1-2, Remake 3)
24
You're a Big Girl Now (Takes 3-6, Remake 2)
25
Meet Me in the Morning (Takes 2-3, Remake 2)
26
Meet Me in the Morning (Take 1, Remake 2)
27
You're a Big Girl Now (Take 1, Remake 2)
28
Idiot Wind
29
Idiot Wind (Take 4, Remake)
30
Idiot Wind (Rehearsal and Takes 1-3, Remake)
31
Up to Me (Take 2, Remake 3)
32
Up to Me (Rehearsal and Take 1, Remake 3)
33
Simple Twist of Fate (Take 3, Remake)
34
Simple Twist of Fate (Take 2, Remake)
35
Tangled Up In Blue
36
Tangled Up in Blue (Rehearsal and Take 1, Remake 2)
37
Buckets of Rain (Take 5, Remake 2)
38
Meet Me in the Morning (Take 2, Remake)
39
Tangled Up in Blue - Take 3, Remake 3
40
Lily, Rosemary and the Jack of Hearts
41
Buckets of Rain (Take 1)
42
You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 1, Remake)
43
Call Letter Blues - Take 2
44
Meet Me in the Morning (Take 1)
45
Call Letter Blues - Take 1
46
Simple Twist of Fate - Take 3A
47
Simple Twist of Fate (Take 2A)
48
Simple Twist of Fate (Take 1A)
49
Lily, Rosemary and the Jack of Hearts - Take 2
50
Idiot Wind (Take 1)
51
Lily, Rosemary and the Jack of Hearts (Take 1)
52
Up to Me (Rehearsal)
53
You're a Big Girl Now (Take 3)
54
Simple Twist of Fate (Take 2)
55
Simple Twist of Fate (Take 1)
56
You're a Big Girl Now - Take 2
57
You're a Big Girl Now (Take 1)
58
If You See Her, Say Hello
59
Up to Me - Take 1
60
Idiot Wind (Take 1, Remake)
61
Idiot Wind (Take 3 with insert)
62
Idiot Wind (Take 5)
63
Call Letter Blues (Rehearsal)
64
Spanish Is the Loving Tongue (Take 1)
65
Tangled Up in Blue (Take 2, Remake)
66
Tangled Up in Blue (Rehearsal)
67
You're a Big Girl Now (Take 2, Remake)
68
You're a Big Girl Now (Take 1, Remake)
69
Tangled Up in Blue (Take 1)
70
You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 8)
71
You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 7)
72
You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 6, Remake)
73
You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 6)
74
You're Gonna Make Me Lonesome When You Go - Take 5
75
You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 4)
76
You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 3)
77
You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 2)
78
You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Rehearsal and Take 1)
79
Idiot Wind - Take 6
80
Shelter from the Storm - Take 1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.