Paroles et traduction Bob Dylan - Temporary Like Achilles
Standing
on
your
window,
honey
Стою
у
твоего
окна,
милая.
Yes,
I've
been
here
before
Да,
я
уже
был
здесь
раньше.
Feeling
so
harmless
Чувствую
себя
таким
безобидным.
I'm
looking
at
your
second
door
Я
смотрю
на
твою
вторую
дверь.
How
come
you
don't
send
me
no
regards?
Почему
ты
не
посылаешь
мне
привет?
You
know
I
want
your
lovin'
Ты
знаешь,
я
хочу
твоей
любви.
Honey,
why
are
you
so
hard?
Милая,
почему
ты
такая
жесткая?
Kneeling
'neath
your
ceiling
Преклоняю
колени
под
твоим
потолком.
Yes,
I
guess
I've
been
here
for
a
while
Да,
наверное,
я
здесь
уже
некоторое
время.
I'm
tryin'
to
read
your
portrait
Я
пытаюсь
прочесть
твой
портрет.
But
I'm
helpless,
like
a
rich
man's
child
Но
я
беспомощен,
как
дитя
богача.
How
come
you
send
someone
out
to
have
me
barred?
Как
так
вышло,
что
ты
послал
кого-то
за
решеткой?
You
know
I
want
your
lovin'
Ты
знаешь,
я
хочу
твоей
любви.
Honey,
why
are
you
so
hard?
Милая,
почему
ты
такая
жесткая?
Like
a
poor
fool
in
his
prime,
Как
несчастный
дурак
в
расцвете
сил,
Yes,
I
know
you
can
hear
me
walk
Да,
я
знаю,
ты
слышишь,
как
я
иду.
But
is
your
heart
made
out
of
stone,
or
is
it
lime
Но
твое
сердце
сделано
из
камня,
или
это
известь?
Or
is
it
just
solid
rock?
Или
это
просто
сплошная
скала?
Well,
I
lean
into
your
hallway
Что
ж,
я
наклоняюсь
в
твой
коридор.
Lean
against
your
velvet
door
Положись
на
свою
бархатную
дверь.
I
watch
upon
your
scorpion
Я
смотрю
на
твоего
Скорпиона.
Who
crawls
across
your
circus
floor.
Который
ползет
по
твоему
полу
в
цирке.
Just
what
do
you
think
you
have
to
guard?
Что,
по-твоему,
ты
должен
охранять?
You
know
I
want
your
lovin'
Ты
знаешь,
я
хочу
твоей
любви.
Honey,
but
you're
so
hard
Милый,
но
ты
такой
жесткий.
Achilles
is
in
your
alleyway
Ахиллес
в
твоем
переулке.
He
don't
want
me
here
Он
не
хочет,
чтобы
я
была
здесь.
He
does
brag
Он
хвастается.
He's
pointing
to
the
sky
Он
указывает
на
небо.
And
he's
hungry,
like
a
man
in
drag
И
он
голоден,
как
человек
в
драге.
How
come
you
get
someone
like
him
to
be
your
guard?
Почему
ты
заставляешь
кого-то
вроде
него
быть
твоим
охранником?
You
know
I
want
your
lovin'
Ты
знаешь,
я
хочу
твоей
любви.
Honey,
but
you're
so
hard
Милый,
но
ты
такой
жесткий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.