Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hills of Mexico
Холмы Мексики
'Twas
in
the
town
of
Griffin
В
городке
Гриффин,
In
the
year
of
'65
В
шестьдесят
пятом
году,
A
well-known,
famous
drover
Известный
погонщик
скота,
'Twas
in
the
town
of
Griffin
В
городке
Гриффин,
In
the
year
of
'65
В
шестьдесят
пятом
году,
A
well-known,
famous
drover
Известный
погонщик
скота,
Stepped
up
to
me
and
talked
Подошел
ко
мне
и
сказал,
Sayin',
"How
do
ya
do,
young
cowboy
«Здравствуй,
молодой
ковбой,
And
how'd
ya
like
to
go?
Не
хочешь
ли
отправиться
Spend
the
summer
pleasantly
Провести
лето
приятно
In
the
hills
of
Mexico?"
В
холмах
Мексики?»
Well,
me
being
out
of
work
right
then
Ну,
я
тогда
был
без
работы,
To
this
drover
I
did
say
Этому
погонщику
я
и
сказал,
"Well,
this
going
out
on
the
buffalo
range
«Ну,
эта
поездка
на
пастбища
бизонов
Depends
on
your
pay"
Зависит
от
твоей
оплаты».
But
if
you
pay
good
wages
«Но
если
ты
платишь
хорошую
зарплату,
Transportation
to
and
fro
Проезд
туда
и
обратно,
I
think
I
might
go
with
you
Я
думаю,
я
мог
бы
поехать
с
тобой,
To
the
hills
of
Mexico
В
холмы
Мексики».
Well,
we
crossed
the
Latin
river,
boys
Мы
пересекли
реку
Латин,
ребята,
Our
troubles
they've
begun
Наши
беды
начались.
Lightning
flashed
like
hellfire
Молния
сверкала,
как
адский
огонь,
And
made
the
cattle
run
И
заставила
скот
бежать.
I
tread
towards
the
hiding
place
Я
направился
к
укрытию,
There
is
a
hot
snow
Там
горячий
снег,
Comanches
waiting
to
pick
us
off
Команчи
ждут,
чтобы
снять
нас,
On
the
hills
of
Mexico
В
холмах
Мексики.
You
don't
have
to
take
this
one
down
Тебе
не
нужно
записывать
это,
You
don't
have
to,
you're
just
wasting
tape
Не
нужно,
ты
просто
тратишь
пленку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.