Bob Dylan - Too Late (Band Version) [Infidels Outtake] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - Too Late (Band Version) [Infidels Outtake]




Well, whether there was a murder, I don't know, I wasn't there
Ну а было ли убийство, я не знаю, меня там не было
I was busy visiting a friend in jail
Я был занят в гостях у друга в тюрьме
There were just two women on the scene at the time
В тот момент на месте происшествия находились всего две женщины.
Neither one of 'em saw a thing
Ни один из них ничего не видел
Both of 'em were wearing veils
Они оба были в вуалях
They said, "It was a natural situation"
Они сказали: Это была естественная ситуация.
He reached too high and tumbled back to the ground
Он поднялся слишком высоко и упал обратно на землю.
You know what they say about being nice to people on your way up
Ты знаешь, что говорят о том, чтобы быть вежливым с людьми по пути наверх.
You might meet 'em again on your way back down
Вы можете встретиться с ними снова на обратном пути.
But it's too late to bring him back
Но уже слишком поздно возвращать его
Too late, too late, too late, too late, too late to bring him back
Слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, чтобы вернуть его.
He had a brother named Paul, hang out at the café royal
У него был брат по имени Пол, который тусовался в кафе Royal.
Where Miss Dolly plays, and the reviews have been mixed
Где играет Мисс Долли, и отзывы неоднозначные
Well, he's pretty to look at
Ну, он симпатичный на вид
Looking for someone to throw the book at
Ищу в кого кинуть книгу
But you know that he drinks and drinks can be fixed
Но ты знаешь, что он пьет, и выпивку можно исправить.
Sing me one more song about your summer romance
Спой мне еще одну песню о своем летнем романе.
I know you don't know motherless children
Я знаю, что ты не знаешь детей, оставшихся без матери
Sing me the one about you and Errol Flynn
Спой мне песню о тебе и Эрроле Флинне.
In these times of compassion where conformity's a fashion
В эти времена сострадания, когда конформизм в моде
Say one more stupid thing to me before the final nail is driven in
Скажи мне еще одну глупость, прежде чем будет забит последний гвоздь.
You know it's too late to bring him back
Ты знаешь, что уже слишком поздно возвращать его
Too late, too late, too late, too late, too late to bring him back
Слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, чтобы вернуть его.
Dr. Silver Spoon from the empress ballroom
Доктор Сильвер Спун из бального зала императрицы.
He's a retired businessman who feeds off everyone he's touched
Он бизнесмен на пенсии, который кормится всеми, к кому прикасается.
He gives money to the church and foundations for research
Он дает деньги церкви и фондам на исследования.
She's not someone you can play around with too much
Она не из тех, с кем можно слишком много играть
But then, there's Rosetta Blake
Но есть Розетта Блейк.
Who's been to both sides of the lake
Кто был по обе стороны озера
She's rough to look at, but she's righteously fit
На нее грубо смотреть, но она вполне подходит
She'll feed you coconut bread and spiced buns in bed
Она накормит тебя кокосовым хлебом и булочками с пряностями в постели.
You won't have to worry about sleeping face down with your head in the plate
Вам не придется беспокоиться о том, что вы будете спать лицом вниз, положив голову на тарелку.
Girl, it's too late to bring him back
Детка, уже слишком поздно возвращать его.
Too late, too late, too late, too late to bring him back
Слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, чтобы вернуть его.
You'll arrange to still see your man tonight
Ты договоришься увидеться со своим мужчиной сегодня вечером
Who tells you some secret things you think might open some doors
Кто расскажет вам секретные вещи, которые, по вашему мнению, могут открыть некоторые двери?
How to enter the gates of paradise, no, not really
Как войти в райские врата, нет, не совсем
More like how to go crazy from carrying a burden that's never meant to be yours
Больше похоже на то, как сойти с ума от ноши, которая никогда не должна была стать твоей.
From the stage, they'll be doing the bumps and the grinds
Со сцены они будут трясти и трясти.
A whore will pass the hat, collect a hundred grand and say thanks
Шлюха сдаст шляпу, соберет сто тысяч и скажет спасибо
They like to take all this money from sin, and build big universities to study in
Им нравится забирать все эти деньги от греха и строить большие университеты, чтобы учиться в них.
And sing amazing grace all the way to the Swiss bank
И пойте удивительную благодать всю дорогу до швейцарского банка.
But it's too late to bring him back
Но уже слишком поздно возвращать его
Too late, too late, too late, too late, too late to bring him back
Слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, чтобы вернуть его.
They got some serious people out there, man
У них там есть серьезные люди, чувак.
They can ring your bell and show you how to hold your tongue
Они могут позвонить вам в колокольчик и показать, как держать язык за зубами.
They don't come to party, man
Они не приходят на вечеринку, чувак
They kill babies in the crib and say only the good die young
Они убивают младенцев в кроватке и говорят, что только хорошие умирают молодыми.
They don't believe in mercy and judgment on them is something you'll never see
Они не верят в милосердие, и суда над ними это то, чего вы никогда не увидите.
They can put your face on a postage stamp
Они могут поместить твое лицо на почтовую марку.
Turn your home into an armed camp
Превратите свой дом в вооруженный лагерь
Anyway, they want you, that's the way you'll be
В любом случае, они хотят тебя, таким и будешь.
But it's too late to bring him back
Но уже слишком поздно возвращать его
Too late, too late, too late, too late, too late to bring him back
Слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, чтобы вернуть его.
Yes, I loved him too, I still see him in my mind climbing up that hill
Да, я тоже его любил, до сих пор мысленно вижу, как он поднимается на этот холм.
Or was it a wall, I don't recall
Или это была стена, я не помню
It don't matter at all, honey, and it never will
Это вообще не имеет значения, дорогая, и никогда не будет иметь значения.
Ain't nothin' left here, partner
Здесь ничего не осталось, партнер
Just the dust of fools that have left their mark in spades
Просто пыль дураков, которые оставили свой след в пиках
From now on, this will be where you're from
Отныне ты будешь здесь, откуда
Let the dead bury the dead, your time will come
Пусть мертвые хоронят мертвых, придет твое время
Feel that hot iron glowing now as you raise the shades
Почувствуйте, как пылает горячее железо, когда вы поднимаете шторы.
But it's too late to bring him back
Но уже слишком поздно возвращать его
Too late, too late, too late, too late, too late to bring him back
Слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, чтобы вернуть его.





Writer(s): Bob Dylan


1 Señor (Tales of Yankee Power) [Rehearsal]
2 Too Late (Acoustic Version) [Infidels Outtake]
3 Too Late (Band Version) [Infidels Outtake]
4 Foot of Pride (Infidels Outtake)
5 Clean Cut Kid (Infidels Outtake)
6 Sweetheart Like You (Infidels Alternate Take)
7 Baby What You Want Me To Do (Infidels Outtake)
8 Tell Me (Infidels Outtake)
9 Angel Flying Too Close to the Ground (Infidels Outtake)
10 Julius and Ethel (Infidels Outtake)
11 Green, Green Grass of Home (Infidels Outtake)
12 Union Sundown (Infidels Outtake)
13 Lord Protect My Child (Infidels Outtake)
14 I and I (Infidels Alternate Take)
15 Death is Not the End (Full Version) [Infidels Outtake]
16 Enough is Enough (Live from Slane Castle, Ireland)
17 License to Kill (Live on Late Night with David Letterman 03/22/84)
18 I'll Remember You (Empire Burlesque Alternate Take)
19 Tight Connection to My Heart (Has Anyone Seen My Love) [Empire Burlesque Alternate Mix]
20 Seeing the Real You at Last (Empire Burlesque Alternate Take)
21 Emotionally Yours (Empire Burlesque Alternate Take)
22 Clean Cut Kid (Empire Burlesque Alternate Take)
23 Straight A's in Love (Empire Burlesque Alternate Take)
24 When the Night Comes Falling from the Sky (Empire Burlesque (Slow Version) Alternate Take)
25 When the Night Comes Falling from the Sky (Empire Burlesque (Fast Version) Alternate Take)
26 New Danville Girl (Empire Burlesque Outtake)
27 This Was My Love (Infidels Outtake)
28 Someone's Got a Hold of My Heart (Infidels Outtake)
29 Neighborhood Bully (Infidels Alternate Take)
30 Don't Fall Apart on Me Tonight (Version 2) [Infidels Alternate Take]
31 To Ramona (Rehearsal)
32 Jesus Met the Woman at the Well (Rehearsal)
33 Mary of the Wild Moor (Rehearsal)
34 Need a Woman (Rehearsal)
35 A Couple More Years (Rehearsal)
36 Mystery Train (Shot of Love Outtake)
37 This Night Won't Last Forever (Rehearsal)
38 We Just Disagree (Rehearsal)
39 Let's Keep It Between Us (Rehearsal)
40 Sweet Caroline (Rehearsal)
41 Fever (Rehearsal)
42 Abraham, Martin and John (Rehearsal)
43 Dark Eyes (Empire Burlesque Alternate Take)
44 Angelina (Shot of Love Outtake)
45 I Wish It Would Rain (Shot of Love Outtake)
46 Let It Be Me (International 7" Single B-Side)
47 Cold, Cold Heart (Shot of Love Outtake)
48 Don't Ever Take Yourself Away (Shot of Love Outtake)
49 Fur Slippers (Shot of Love Outtake)
50 Borrowed Time (Shot of Love Outtake)
51 Is It Worth It? (Shot of Love Outtake)
52 Lenny Bruce (Shot of Love Alternate Mix)
53 Yes Sir, No Sir (Shot of Love Outtake)
54 Jokerman (Infidels Alternate Take)
55 Blind Willie McTell (Take 5 - Infidels Outtake)
56 Don't Fall Apart on Me Tonight (Version 1) [Infidels Alternate Take]
57 Price of Love (Shot of Love Outtake)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.