Bob Dylan - Up to Me - Take 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - Up to Me - Take 1




Everything went from bad to worse
Все становилось все хуже и хуже
Money never changed a thing
Деньги никогда ничего не меняли
Death kept followin', trackin' us down
Смерть продолжала следовать за нами, выслеживая нас
At least I heard your bluebird sing
По крайней мере, я слышал, как поет твоя синяя птица
Now somebody's got to show their hand
Теперь кто-то должен показать свою силу
Time is an enemy
Время - наш враг
I know you're long gone
Я знаю, что ты давно ушел
I guess it must be up to me
Я думаю, это должно зависеть от меня
If I'd thought about it I never would've done it
Если бы я думал об этом раньше, я бы никогда этого не сделал
I guess I would've let it slide
Думаю, я бы пропустил это мимо ушей
If I'd paid attention to what others were thinkin'
Если бы я обратил внимание на то, что думают другие...
The heart inside me would've died
Сердце внутри меня умерло бы
I was just too stubborn to ever be governed
Я просто был слишком упрям, чтобы мной когда-либо управляли
By enforced insanity
Насильственным помешательством
Someone had to reach for the risin' star
Кто-то должен был дотянуться до восходящей звезды
I guess it was up to me
Я думаю, это зависело от меня
Oh, the union central is pullin' out
О, юнион сентрал сворачивает
And the orchids are in bloom
И орхидеи в цвету
I've only got me one good shirt left
У меня осталась только одна хорошая рубашка
And it smells of stale perfume
И пахнет несвежими духами
In 14 months I've only smiled once
За 14 месяцев я улыбнулась только один раз
And I didn't do it consciously
И я не делал этого сознательно
Somebody's got to find your trail
Кто-то должен найти твой след
I guess it must be up to me
Я думаю, это должно зависеть от меня
It was like a revelation
Это было похоже на откровение
When you betrayed me with your touch
Когда ты предал меня своим прикосновением
I'd just about convinced myself
Я только что почти убедил себя
That nothin' had changed that much
Что ничего так сильно не изменилось
The old rounder in the iron mask
Старый пройдоха в железной маске
Slipped me the master key
Сунул мне главный ключ
Somebody had to unlock your heart
Кто-то должен был открыть твое сердце
He said it was up to me
Он сказал, что это зависит от меня
Well, I watched you slowly disappear
Что ж, я наблюдал, как ты медленно исчезаешь
Down into the officers' club
Спустился в офицерский клуб
I would've followed you in the door
Я бы последовал за тобой в дверь
But I didn't have a ticket stub
Но у меня не было корешка билета
So I waited all night 'til the break of day
Так что я ждал всю ночь, до рассвета.
Hopin' one of us could get free
Надеюсь, один из нас сможет освободиться
When the dawn came over the river bridge
Когда над речным мостом забрезжил рассвет
I knew it was up to me
Я знал, что это зависит от меня
Well, the only decent thing I did
Что ж, единственная достойная вещь, которую я сделал
When I worked as a postal clerk
Когда я работал почтовым клерком
Was to haul your picture down off the wall
Должен был снять твою фотографию со стены
Near the cage where I used to work
Рядом с клеткой, где я раньше работал
Was I a fool or not to try
Был ли я дураком или не пытался
To protect your real identity?
Чтобы защитить свою настоящую личность?
You looked a little burned out, my friend
Ты выглядел немного измученным, мой друг
I thought it might be up to me
Я подумал, что это может зависеть от меня
Well, I met somebody face to face
Что ж, я встретил кое-кого лицом к лицу
And I had to remove my hat
И мне пришлось снять шляпу
She's everything I need in love
Она - все, что мне нужно в любви
But I can't be swayed by that
Но это меня не поколеблет
It frightens me, the awful truth
Это пугает меня, ужасная правда
Of how sweet life can be
О том, какой сладкой может быть жизнь
But she ain't a-gonna make a move
Но она не собирается делать ни шагу
I guess it must be up to me
Я думаю, это должно зависеть от меня
We heard the sermon on the mount
Мы слышали нагорную проповедь
And I knew it was too complex
И я знал, что это было слишком сложно
It didn't amount to anything more
Это не означало ничего большего
Than what the broken glass reflects
Чем то, что отражает разбитое стекло
When you bite off more than you can chew
Когда ты откусываешь больше, чем можешь прожевать
You pay the penalty
Вы платите штраф
Somebody's got to tell the tale
Кто-то должен рассказать эту историю
I guess it must be up to me
Я думаю, это должно зависеть от меня
Well, Dupree came in pimpin' tonight
Что ж, Дюпре пришел сегодня вечером потрахаться
To the Thunderbird cafe
В кафе "Тандерберд"
Crystal wanted to talk to him
Кристал хотела поговорить с ним
I had to look the other way
Я должен был смотреть в другую сторону
Well, I just can't rest without your love
Что ж, я просто не могу успокоиться без твоей любви
I need your company
Мне нужна твоя компания
But you ain't a-gonna cross the line
Но ты не собираешься переходить черту
I guess it must be up to me
Я думаю, это должно зависеть от меня
There's a note left in the bottle
В бутылке осталась записка
You can give it to Estelle
Ты можешь отдать это Эстель
She's the one you been wonderin' about
Она та, о ком ты так долго думал.
But there's really nothin' much to tell
Но на самом деле рассказывать особо нечего
We both heard voices for a while
Некоторое время мы оба слышали голоса
Now the rest is history
Теперь все остальное - история
Somebody's got to cry some tears
Кто-то должен выплакать немного слез
I guess it must be up to me
Я думаю, это должно зависеть от меня
So go on, boys, and play your hands
Так что продолжайте, мальчики, и разыгрывайте свои карты
Life is a pantomime
Жизнь - это пантомима
The ringleaders from the county seat
Главари из окружного центра
Say you don't have all that much time
Скажи, что у тебя не так уж много времени
And the girl with me behind the shades
И девушка со мной за шторами
She ain't my property
Она не моя собственность
One of us has got to hit the road
Один из нас должен отправиться в путь
I guess it must be up to me
Я думаю, это должно зависеть от меня
And if we never meet again
И если мы никогда больше не встретимся
Baby, remember me
Детка, помни меня
How my lone guitar played sweet for you
Как сладко играла для тебя моя одинокая гитара
That old-time melody
Эта старинная мелодия
And the harmonica around my neck
И губная гармошка у меня на шее
I blew it for you free
Я все испортил ради тебя бесплатно
No one else could play that tune
Никто другой не смог бы сыграть эту мелодию
You know it was up to me
Ты знаешь, что это зависело от меня





Writer(s): BOB DYLAN, DYLAN BOB


1 If You See Her, Say Hello - Take 1
2 If You See Her, Say Hello (Take 1, Remake)
3 Buckets of Rain (Take 4, Remake 2)
4 Buckets of Rain (Take 3, Remake 2)
5 Buckets of Rain (Take 1, Remake 2)
6 Up to Me (Take 2, Remake)
7 Up to Me (Take 1, Remake)
8 Buckets of Rain (Take 4, Remake)
9 Up to Me (Take 1, Remake 2)
10 Buckets of Rain (Take 3, Remake)
11 Buckets of Rain (Take 1, Remake)
12 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 2, Remake 2)
13 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 1, Remake 2)
14 Shelter from the Storm (Take 4)
15 Shelter from the Storm (Take 3)
16 Shelter from the Storm (Take 2)
17 Buckets of Rain (Take 2)
18 Buckets of Rain (Take 2, Remake)
19 Up to Me (Take 3, Remake 2)
20 Buckets of Rain (Rehearsal)
21 Meet Me in the Morning (Take 1, Remake Edit)
22 You're a Big Girl Now
23 Tangled Up in Blue (Rehearsal and Takes 1-2, Remake 3)
24 You're a Big Girl Now (Takes 3-6, Remake 2)
25 Meet Me in the Morning (Takes 2-3, Remake 2)
26 Meet Me in the Morning (Take 1, Remake 2)
27 You're a Big Girl Now (Take 1, Remake 2)
28 Idiot Wind
29 Idiot Wind (Take 4, Remake)
30 Idiot Wind (Rehearsal and Takes 1-3, Remake)
31 Up to Me (Take 2, Remake 3)
32 Up to Me (Rehearsal and Take 1, Remake 3)
33 Simple Twist of Fate (Take 3, Remake)
34 Simple Twist of Fate (Take 2, Remake)
35 Tangled Up In Blue
36 Tangled Up in Blue (Rehearsal and Take 1, Remake 2)
37 Buckets of Rain (Take 5, Remake 2)
38 Meet Me in the Morning (Take 2, Remake)
39 Tangled Up in Blue - Take 3, Remake 3
40 Lily, Rosemary and the Jack of Hearts
41 Buckets of Rain (Take 1)
42 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 1, Remake)
43 Call Letter Blues - Take 2
44 Meet Me in the Morning (Take 1)
45 Call Letter Blues - Take 1
46 Simple Twist of Fate - Take 3A
47 Simple Twist of Fate (Take 2A)
48 Simple Twist of Fate (Take 1A)
49 Lily, Rosemary and the Jack of Hearts - Take 2
50 Idiot Wind (Take 1)
51 Lily, Rosemary and the Jack of Hearts (Take 1)
52 Up to Me (Rehearsal)
53 You're a Big Girl Now (Take 3)
54 Simple Twist of Fate (Take 2)
55 Simple Twist of Fate (Take 1)
56 You're a Big Girl Now - Take 2
57 You're a Big Girl Now (Take 1)
58 If You See Her, Say Hello
59 Up to Me - Take 1
60 Idiot Wind (Take 1, Remake)
61 Idiot Wind (Take 3 with insert)
62 Idiot Wind (Take 5)
63 Call Letter Blues (Rehearsal)
64 Spanish Is the Loving Tongue (Take 1)
65 Tangled Up in Blue (Take 2, Remake)
66 Tangled Up in Blue (Rehearsal)
67 You're a Big Girl Now (Take 2, Remake)
68 You're a Big Girl Now (Take 1, Remake)
69 Tangled Up in Blue (Take 1)
70 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 8)
71 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 7)
72 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 6, Remake)
73 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 6)
74 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go - Take 5
75 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 4)
76 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 3)
77 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Take 2)
78 You're Gonna Make Me Lonesome When You Go (Rehearsal and Take 1)
79 Idiot Wind - Take 6
80 Shelter from the Storm - Take 1

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.