Paroles et traduction Bob Dylan - Visions of Johanna (Live from London 5/26/66)
Ain't
it
just
like
the
night
to
play
tricks
when
you're
tryin'
to
be
so
quiet?
Не
правда
ли,
эта
ночь
шутит,
когда
ты
пытаешься
быть
как
можно
тише?
We'll
sit
here
stranded
though
we're
all
doing
our
best
to
deny
it
Мы
сидим
здесь
на
мели,
хотя
стараемся
изо
всех
сил
отрицать
это,
And
Louise
holds
a
handful
of
rain
И
у
Луизы
в
руке
немного
дождя,
Tempting
you
to
defy
it
Убеждает
тебя
не
поддаваться.
Lights
flicker
from
the
opposite
loft
Огни
мерцают
с
квартир
напротив,
In
this
room
the
heat
pipes
just
cough
В
этой
комнате
из
труб
отопления
слышен
лишь
кашель.
The
country
music
station
plays
soft
Кантри-радиостанция
играет
негромко,
But
there's
nothing,
really
nothing
to
turn
off
Но
никак,
никак
не
выключить.
And
her
lover,
so
entwined
и
её
любовник
так
сплетены,
And
these
visions
of
Johanna
И
эти
образы
Джоанны,
That
conquer
my
mind
которые
покоряют
мои
мысли.
In
the
empty
lot
where
the
ladies
play
blind
man's
bluff
with
the
key
chain
В
пустынном
месте,
где
девушки
играют
в
жмурки
с
цепочкой
для
ключа,
And
the
all-night
girls,
they
whisper
of
escapades
out
on
the
D
Train
И
не
спящие
всю
ночь
девочки,
они
шепчутся
о
проделках
на
поезде
D.
We
can
hear
the
nightwatchman
click
his
flashlight
Мы
слышим
ночного
сторожа,
он
щёлкает
своим
фонариком,
Ask
himself
if
it's
him
or
them
that's
insane
Спроси
себя,
это
он
или
они
на
самом
деле
безумны.
Louise,
she's
alright,
she's
just
near
Луиз,
она
в
порядке,
она
просто
рядом,
She's
delicate
and
seems
like
the
mirror
Она
нежная,
она
словно
зеркало,
But
she
makes
it
all
to
concise
and
clear
Но
она
делает
это
всё
слишком
кратким
и
слишком
ясным,
—
That
Johanna's
not
here
Джоанна
не
здесь.
The
ghost
of
electricity
Электрический
призрак
Howls
in
the
bones
of
her
face
фонит
под
кожей
её
лица,
Where
these
visions
of
Johanna
Где
эти
образы
Джоанны
Have
now
taken
my
place
заняли
моё
место
сейчас.
Now,
little
boy
lost,
he
takes
himself
so
seriously
Да,
малыш
запутался,
воспринимает
себя
слишком
серьезно,
He
brags
of
his
misery,
he
likes
to
live
dangerously
Он
похваляется
своей
болью,
он
любит
жить
опасно.
And
when
bringing
her
name
up
И
когда
упомянув
её
имя,
He
speaks
of
a
farewell
kiss
to
me
Он
говорит
о
прощальном
поцелуе
для
меня,
He's
sure
got
a
lot
of
gall
У
него,
конечно
же,
предостаточно
злости,
To
be
so
useless
and
all
чтобы
быть
в
таком
дурном
настроении,
и
всё
такое.
Muttering
small
talk
at
the
wall
Бормочет
какую-то
ерунду
у
стены,
While
I'm
in
the
hall
пока
я
в
холле.
Oh,
how
can
I
explain?
Ну,
как
мне
объяснить?
It's
so
hard
to
get
on
О,
так
тяжело
справиться.
And
these
visions
of
Johanna
И
эти
образы
Джоанны,
They've
kept
me
up
past
the
dawn
Они
не
давали
мне
спать
и
после
рассвета.
Inside
the
museums,
infinity
goes
up
on
trial
В
музеях,
Вечность
— на
рассмотрении.
Voices
echo
this
is
what
salvation
must
be
like
after
a
while
Голоса,
разносимые
эхом
— вот
таким
спасение
должно
быть
по
прошествии
времени.
But
Mona
Lisa
must
have
had
the
highway
blues
Но
Мону
Лизу,
должно
быть,
одолела
дорожная
грусть,
You
can
tell
by
the
way
she
smiles
Это
можно
видеть
по
тому,
как
она
улыбается,
See
the
primitive
wallflower
freeze
Посмотри,
простой
цветок
на
стене
застыл,
When
the
jelly-faced
women
all
sneeze
Когда
женщина
с
застывшим
лицом
всё
презирает.
Hear
the
one
with
the
mustache
say
"Jeez,
Послушай,
этот
с
усами
говорит:
О,
Боже,
I
can't
find
my
knees"
Я
не
могу
найти
своих
коленей
Both
jewels
and
binoculars
О,
украшения
и
бинокли
Hang
from
the
head
of
the
mule
висят
на
шее
у
осла,
But
these
visions
of
Johanna
Но
эти
образы
Джоанны,
They
make
it
all
seem
so
cruel
Они
выставляют
всё
это
так
беспощадно.
The
peddler
now
speaks
to
the
countess
who's
pretending
to
care
for
him
Уличный
торговец,
вот,
говорит
графине,
которая
притворяется,
что
он
её
интересует,
Saying,
"Name
me
someone
that's
not
a
parasite
and
I'll
go
out
and
say
a
prayer
for
him"
Говорит:
Назови
мне
того,
кто
не
паразит
и
я
пойду
и
помолюсь
за
него,
But
like
Louise
always
says
Но
как
всегда
говорит
Луиз:
"You
can't
look
at
much,
can
you
man?"
as
she
herself
prepares
for
him
Ты
не
можешь
глядеть
на
многое,
не
можешь
ведь?
Пока
она
сама
готовится
для
него.
My
Madonna,
she
still
has
not
showed
И
Мадонна,
она
всё
ещё
не
появилась,
We
see
this
empty
cage
now
corrode
Мы
видим
пустую
кабину,
сейчас
начала
ржаветь,
Where
her
cape
of
the
stage
once
had
flowed
Где
накидка
сцены
однажды
свободно
ниспадала.
The
fiddler,
he
now
steps
to
the
road
Уличный
скрипач,
он
сейчас
отправляется
в
дорогу,
He
writes
"Everything's
been
returned
which
was
owed"
Он
пишет,
всё
было
возвращено,
что
причиталось,
On
the
back
of
the
fish
truck
that
loads
Сзади
рыбного
грузовика,
который
нагружается,
While
my
conscience
explodes
В
то
время
как
моё
сознание
извергает
из
себя
The
harmonicas
play
Игру
на
губной
гармонике,
The
skeleton
keys
and
the
rain
отмычки
и
дождь.
And
these
visions
of
Johanna
И
эти
образы
Джоанны,
Are
now
all
that
remain
теперь
все,
что
остается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.