Bob Dylan - We Better Talk This Over - Remastered - traduction des paroles en allemand




We Better Talk This Over - Remastered
Wir sollten das besser besprechen - Remastered
I think we better talk this over
Ich denke, wir sollten das besser besprechen
Maybe when we both get sober
Vielleicht wenn wir beide nüchtern sind
You'll understand I'm only a man
Wirst du verstehen, ich bin nur ein Mann
Doin' the best that I can
Der das Beste tut, was er kann
This situation can only get rougher
Diese Situation kann nur härter werden
Why should we needlessly suffer?
Warum sollten wir unnötig leiden?
Let's call it a day, go our own different ways
Lass uns Schluss machen, unsere eigenen Wege gehen
Before we decay
Bevor wir zerfallen
You don't have to be afraid of looking into my face
Du musst keine Angst haben, mir ins Gesicht zu sehen
We've done nothing to each other, time will not erase that
Wir haben einander nichts angetan, was die Zeit nicht auslöschen wird
I feel displaced, I got a low-down feeling
Ich fühle mich fehl am Platz, ich habe ein mieses Gefühl
You been two-faced, you been double-dealing
Du warst falsch, hast ein doppeltes Spiel gespielt
I took a chance, got caught in the trance
Ich bin ein Risiko eingegangen, wurde im Bann gefangen
Of a downhill dance
Eines Abwärtstanzes
Oh, child, why you wanna hurt me?
Oh, Kind, warum willst du mich verletzen?
I'm exiled, you can't convert me
Ich bin verbannt, du kannst mich nicht bekehren
I'm lost in the haze of your delicate ways
Ich bin verloren im Dunst deiner zarten Art
With both eyes glazed
Mit beiden Augen glasig
You don't have to yearn for love, you don't have to be alone
Du musst dich nicht nach Liebe sehnen, du musst nicht allein sein
Somewheres in this universe there's a place that you can call home
Irgendwo in diesem Universum gibt es einen Ort, den du Heimat nennen kannst
Yeah, your home
Ja, dein Zuhause
I guess I'll be leaving tomorrow
Ich schätze, ich werde morgen gehen
If I have to beg, steal or borrow
Selbst wenn ich betteln, stehlen oder borgen muss
It'd be great to cross paths in a day and a half
Es wäre toll, sich in anderthalb Tagen zu treffen
Look at each other and laugh
Einander ansehen und lachen
But I don't think it's liable to happen
Aber ich glaube nicht, dass das wahrscheinlich passieren wird
Like the sound of one hand clappin'
Wie das Geräusch einer klatschenden Hand
The vows that we kept are now broken and swept
Die Gelübde, die wir hielten, sind nun gebrochen und gefegt
'Neath the bed where we slept
Unter das Bett, wo wir schliefen
Don't think of me and fantasize on what we never had
Denk nicht an mich und fantasiere über das, was wir nie hatten
Be grateful for what we've shared together and be glad, oh
Sei dankbar für das, was wir zusammen geteilt haben und sei froh, oh
Why should we go on watching each other through a telescope?
Warum sollten wir uns weiter durch ein Teleskop beobachten?
Eventually we'll hang ourselves on all this tangled rope
Irgendwann werden wir uns an all diesem verworrenen Seil aufhängen
Oh, babe, time for a new transition
Oh, Babe, Zeit für einen neuen Übergang
I wish I was a magician
Ich wünschte, ich wäre ein Magier
I would wave a wand and tie back the bond
Ich würde einen Zauberstab schwingen und das Band wieder knüpfen
That we've both gone beyond
Das wir beide hinter uns gelassen haben





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.