Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Better Talk This Over - Remastered
Нам лучше всё обсудить - Remastered
I
think
we
better
talk
this
over
Думаю,
нам
лучше
всё
обсудить,
Maybe
when
we
both
get
sober
Может,
когда
оба
протрезвеем.
You'll
understand
I'm
only
a
man
Ты
поймешь,
я
всего
лишь
человек,
Doin'
the
best
that
I
can
Который
делает
все,
что
в
его
силах.
This
situation
can
only
get
rougher
Эта
ситуация
может
только
ухудшиться,
Why
should
we
needlessly
suffer?
Зачем
нам
бессмысленно
страдать?
Let's
call
it
a
day,
go
our
own
different
ways
Давай
поставим
точку,
пойдем
разными
путями,
Before
we
decay
Пока
не
сгнили
заживо.
You
don't
have
to
be
afraid
of
looking
into
my
face
Тебе
не
стоит
бояться
смотреть
мне
в
лицо,
We've
done
nothing
to
each
other,
time
will
not
erase
that
Мы
ничего
друг
другу
не
сделали,
время
этого
не
сотрет.
I
feel
displaced,
I
got
a
low-down
feeling
Я
чувствую
себя
потерянным,
у
меня
скверное
предчувствие,
You
been
two-faced,
you
been
double-dealing
Ты
была
двуличной,
ты
вела
двойную
игру.
I
took
a
chance,
got
caught
in
the
trance
Я
рискнул,
попался
в
сети
Of
a
downhill
dance
Падающего
танца.
Oh,
child,
why
you
wanna
hurt
me?
О,
милая,
зачем
ты
делаешь
мне
больно?
I'm
exiled,
you
can't
convert
me
Я
изгнан,
ты
не
можешь
обратить
меня.
I'm
lost
in
the
haze
of
your
delicate
ways
Я
потерян
в
дымке
твоих
нежных
манер,
With
both
eyes
glazed
С
затуманенным
взглядом.
You
don't
have
to
yearn
for
love,
you
don't
have
to
be
alone
Тебе
не
нужно
тосковать
по
любви,
тебе
не
нужно
быть
одной.
Somewheres
in
this
universe
there's
a
place
that
you
can
call
home
Где-то
в
этой
вселенной
есть
место,
которое
ты
можешь
назвать
своим
домом,
Yeah,
your
home
Да,
твоим
домом.
I
guess
I'll
be
leaving
tomorrow
Думаю,
я
уйду
завтра,
If
I
have
to
beg,
steal
or
borrow
Даже
если
мне
придется
просить,
украсть
или
занять.
It'd
be
great
to
cross
paths
in
a
day
and
a
half
Было
бы
здорово
пересечься
через
день-другой,
Look
at
each
other
and
laugh
Взглянуть
друг
на
друга
и
рассмеяться.
But
I
don't
think
it's
liable
to
happen
Но
я
не
думаю,
что
это
случится,
Like
the
sound
of
one
hand
clappin'
Это
как
звук
хлопка
одной
ладонью.
The
vows
that
we
kept
are
now
broken
and
swept
Обеты,
которые
мы
хранили,
теперь
нарушены
и
забыты
'Neath
the
bed
where
we
slept
Под
кроватью,
где
мы
спали.
Don't
think
of
me
and
fantasize
on
what
we
never
had
Не
думай
обо
мне
и
не
фантазируй
о
том,
чего
у
нас
не
было.
Be
grateful
for
what
we've
shared
together
and
be
glad,
oh
Будь
благодарна
за
то,
что
мы
пережили
вместе,
и
радуйся,
о.
Why
should
we
go
on
watching
each
other
through
a
telescope?
Зачем
нам
продолжать
смотреть
друг
на
друга
через
телескоп?
Eventually
we'll
hang
ourselves
on
all
this
tangled
rope
В
конце
концов,
мы
повесимся
на
этой
запутанной
веревке.
Oh,
babe,
time
for
a
new
transition
О,
детка,
время
для
перемен.
I
wish
I
was
a
magician
Жаль,
что
я
не
волшебник,
I
would
wave
a
wand
and
tie
back
the
bond
Я
бы
взмахнул
палочкой
и
разорвал
узы,
That
we've
both
gone
beyond
Которые
мы
оба
перешли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.