Bob Dylan - When You Gonna Wake Up? (Live July 9, 1981) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - When You Gonna Wake Up? (Live July 9, 1981)




God don't make promises that He don't keep
Бог не дает обещаний, которые он не сдерживает.
You got some big dreams baby, but to dream you gotta still be asleep
У тебя большие мечты, детка, но чтобы видеть сны, ты все еще должна спать.
When you gonna wake up? When you gonna wake up?
Когда ты проснешься? когда ты проснешься?
When you gonna wake up strengthen the things that remain?
Когда ты проснешься, укрепишь то, что осталось?
Counterfeited philosophies have polluted all of your thoughts
Фальшивые философии осквернили все твои мысли.
Karl Marx has got you by the throat, Henry Kissinger's still got you wrapped up into knots
Карл Маркс держит тебя за горло, Генри Киссинджер все еще держит тебя в узлах.
When you gonna wake up? When you gonna wake up?
Когда ты проснешься? когда ты проснешься?
When you gonna wake up strengthen the things that remain?
Когда ты проснешься, укрепишь то, что осталось?
Spiritual advisors and gurus make you hold your breath
Духовные наставники и гуру заставляют тебя задержать дыхание.
Give you instant inner peace with every step you take you leap right down to death
Дайте вам мгновенный внутренний покой с каждым шагом, который вы делаете, вы прыгаете прямо до смерти.
When you gonna wake up? When you gonna wake up?
Когда ты проснешься? когда ты проснешься?
When you gonna wake up strengthen the things that remain?
Когда ты проснешься, укрепишь то, что осталось?
Well you can't take it with you, you know it's too worthless to be sold
Что ж, ты не можешь взять это с собой, ты знаешь, это слишком бесполезно, чтобы быть проданным.
They tell you: Time is money, as if your life was worth its weight in gold
Они говорят тебе: время-деньги, как будто твоя жизнь стоит золота.
When you gonna wake up? When you gonna wake up?
Когда ты проснешься? когда ты проснешься?
When you gonna wake up strengthen the things that remain?
Когда ты проснешься, укрепишь то, что осталось?
Do you ever wonder just what God requires?
Ты когда-нибудь задумывался о том, чего требует Бог?
You think He's just an errand boy to satisfy your wandering desires
Ты думаешь, он просто мальчик на побегушках, чтобы удовлетворить твои странствующие желания.
When you gonna wake up? When you gonna wake up?
Когда ты проснешься? когда ты проснешься?
When you gonna wake up strengthen the things that remain?
Когда ты проснешься, укрепишь то, что осталось?
There's a man up on the cross and He's been crucified
На кресте стоит человек, и его распяли.
You know who he is and why he died
Ты знаешь, кто он и почему он умер.
When you gonna wake up? When you gonna wake up?
Когда ты проснешься? когда ты проснешься?
When you gonna wake up strengthen the things that remain?
Когда ты проснешься, укрепишь то, что осталось?
When you gonna wake up? When I wanna
Когда ты проснешься? когда я захочу ...
When you gonna wake up? When I wanna
Когда ты проснешься? когда я захочу ...
When you gonna wake up? When I wanna
Когда ты проснешься? когда я захочу ...
Strengthen the things that remain
Укрепи то, что осталось.





Writer(s): BOB DYLAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.