Paroles et traduction Bob Dylan - When the Deal Goes Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Deal Goes Down
Когда придет время
In
the
still
of
the
night,
in
the
world's
ancient
light
В
ночной
тиши,
в
свете
древности
мирской,
Where
wisdom
grows
up
in
strife
Где
мудрость
растет
в
борьбе,
My
bewilderin'
brain,
toils
in
vain
Мой
разум
смятенный,
напрасно
пытается,
Through
the
darkness
on
the
pathways
of
life
Сквозь
тьму
найти
путь
в
судьбе.
Each
invisible
prayer
is
like
a
cloud
in
the
air
Каждая
молитва
незрима,
как
облако
в
небе,
Tomorrow
keeps
turnin'
around
Завтрашний
день
всё
вертится
вновь,
We
live
and
we
die,
we
know
not
why
Мы
живем
и
мы
умираем,
не
знаем
зачем,
But
I'll
be
with
you
when
the
deal
goes
down
Но
я
буду
с
тобой,
когда
придет
время,
любовь.
We
eat
and
we
drink,
we
feel
and
we
think
Мы
едим
и
мы
пьем,
мы
чувствуем
и
мыслим,
Far
down
the
street
we
stray
Блуждаем
по
улицам
мы,
I
laugh
and
I
cry,
and
I'm
haunted
by
Я
смеюсь
и
плачу,
и
меня
преследуют,
Things
I
never
meant
nor
wished
to
say
Слова,
что
сказать
не
хотел
никогда
я.
The
midnight
rain
follows
the
train
Полуночный
дождь
за
поездом
следует,
We
all
wear
the
same
thorny
crown
Терновый
венец
мы
все
носим,
Soul
to
soul,
our
shadows
roll
Душа
к
душе,
наши
тени
катятся,
And
I'll
be
with
you
when
the
deal
goes
down
И
я
буду
с
тобой,
когда
придет
время,
моя
жизнь.
Well,
the
moon
gives
light
and
it
shines
by
night
Луна
дарит
свет,
и
сияет
в
ночи,
When
I
scarcely
feel
the
glow
Когда
я
едва
ли
чувствую
жар,
We
learn
to
live
and
then
we
forgive
Мы
учимся
жить,
а
потом
мы
прощаем,
O'er
the
road
we're
bound
to
go
По
дороге,
что
нам
суждена.
More
frailer
than
the
flowers,
these
precious
hours
Хрупкие,
как
цветы,
эти
драгоценные
часы,
That
keep
us
so
tightly
bound
Что
так
крепко
нас
связывают,
You
come
to
my
eyes
like
a
vision
from
the
skies
Ты
приходишь
в
мои
глаза,
как
видение
с
небес,
And
I'll
be
with
you
when
the
deal
goes
down
И
я
буду
с
тобой,
когда
придет
время,
поверь.
Well,
I
picked
up
a
rose
and
it
poked
through
my
clothes
Я
сорвал
розу,
и
она
проткнула
мою
одежду,
I
followed
that
winding
stream
Я
следовал
за
извилистым
ручьем,
I
heard
the
deafening
noise,
I
felt
transient
joys
Я
слышал
оглушительный
шум,
чувствовал
мимолетную
радость,
I
know
they're
not
what
they
seem
Я
знаю,
что
они
не
то,
чем
кажутся.
In
this
earthly
domain,
full
of
disappointment
and
pain
В
этом
земном
царстве,
полном
разочарований
и
боли,
You'll
never
see
me
frown
Ты
никогда
не
увидишь
мою
печаль,
I
owe
my
heart
to
you
and
that's
sayin'
it
true
Я
отдаю
тебе
свое
сердце,
и
это
правда,
And
I'll
be
with
you
when
the
deal
goes
down
И
я
буду
с
тобой,
когда
придет
время,
нежная
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.