Bob Dylan - When the Ship Comes In (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - When the Ship Comes In (Live)




Oh, the time will come up when the winds will stop
О, придет время, когда ветра стихнут.
And the breeze will cease to be breathin'
И Бриз перестанет дышать.
Like the stillness in the wind before the hurricane begins
Как тишина на ветру перед началом урагана.
The hour that the ship comes in
Час, когда приходит корабль.
And the sea will split and the ships will hit
И море расколется, и корабли ударятся.
And the sands on the shoreline will be shaking
И песок на берегу будет дрожать.
And the tide will sound and the waves will pound
И будет шуметь прилив, и будут биться волны.
And the morning will be a-breaking
И утро будет переломным.
Oh, the fishes will laugh as they swim out of the path
О, Рыбы будут смеяться, когда уплывут с тропы.
And the seagulls, they'll be smiling
И чайки, они будут улыбаться.
And the rocks on the sand will proudly stand
И камни на песке будут гордо стоять.
The hour that the ship comes in
Час, когда приходит корабль.
And the words that are used for to get the ship confused
И слова, которые используются, чтобы запутать корабль.
Will not be understood as they're spoken
Они не будут поняты, когда будут произнесены.
For the chains of the sea will have busted in the night
Ибо цепи моря разорвутся в ночи
And be buried on the bottom of the ocean
И будут погребены на дне океана.
A song will lift as the mainsail shifts
Песня поднимется, когда грот сдвинется.
And the boat drifts onto the shoreline
И лодка причаливает к берегу.
And the sun will respect every face on the deck
И солнце будет уважать каждое лицо на палубе.
The hour that the ships come in
Час, когда приходят корабли.
And the sands will roll out a carpet of gold
И Пески раскатают золотой ковер.
For your weary toes to be a-touchin'
Чтобы твои усталые пальцы касались друг друга.
And the ships' wise men will remind you once again
И корабельные мудрецы напомнят тебе еще раз.
That the whole wide world is watchin'
За этим наблюдает весь огромный мир.
Oh, the foes will rise with the sleep still in their eyes
О, враги восстанут со сном в глазах.
And they'll jerk from their beds and think they're dreaming
Они вскочат со своих постелей и подумают, что видят сон.
But they'll pinch themselves and squeal and they'll know that it's for real
Но они будут щипать себя и визжать, и они будут знать, что это по-настоящему.
The hour that the ships come in
Час, когда приходят корабли.
And they'll raise their hands, saying, "We'll meet all your demands"
И они поднимут руки, говоря: "мы выполним все ваши требования".
But we'll shout from the bow, "Your days are numbered"
Но мы прокричим с носа: "твои дни сочтены!"
And like Pharaoh's tribe, they'll be drowned in the tide
И, как племя фараона, они утонут в приливе.
And like Goliath they'll be conquered
И как Голиаф они будут побеждены





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.