Bob Dylan - When the Ship Comes In (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - When the Ship Comes In (Live)




When the Ship Comes In (Live)
Когда корабль придёт (Live)
Oh, the time will come up when the winds will stop
О, настанет время, когда ветры стихнут,
And the breeze will cease to be breathin'
И бриз перестанет дышать,
Like the stillness in the wind before the hurricane begins
Как затишье перед ураганом,
The hour that the ship comes in
В час, когда корабль придёт.
And the sea will split and the ships will hit
И море расступится, и корабли врежутся,
And the sands on the shoreline will be shaking
И пески на берегу задрожат,
And the tide will sound and the waves will pound
И прилив зашумит, и волны ударят,
And the morning will be a-breaking
И утро наступит.
Oh, the fishes will laugh as they swim out of the path
О, рыбы будут смеяться, уплывая с пути,
And the seagulls, they'll be smiling
И чайки будут улыбаться,
And the rocks on the sand will proudly stand
И скалы на песке будут гордо стоять,
The hour that the ship comes in
В час, когда корабль придёт.
And the words that are used for to get the ship confused
И слова, которые используются, чтобы спутать корабль,
Will not be understood as they're spoken
Не будут поняты, когда их произнесут,
For the chains of the sea will have busted in the night
Ибо цепи моря разорвутся ночью
And be buried on the bottom of the ocean
И будут погребены на дне океана.
A song will lift as the mainsail shifts
Песня взлетит, когда главный парус повернётся,
And the boat drifts onto the shoreline
И лодка причалит к берегу,
And the sun will respect every face on the deck
И солнце озарит каждое лицо на палубе,
The hour that the ships come in
В час, когда корабли придут.
And the sands will roll out a carpet of gold
И пески расстелют золотой ковёр,
For your weary toes to be a-touchin'
Чтобы твои усталые ножки его коснулись,
And the ships' wise men will remind you once again
И мудрецы корабля напомнят тебе ещё раз,
That the whole wide world is watchin'
Что весь мир наблюдает.
Oh, the foes will rise with the sleep still in their eyes
О, враги восстанут со сном в глазах,
And they'll jerk from their beds and think they're dreaming
И вскочат с постелей, думая, что им снится сон,
But they'll pinch themselves and squeal and they'll know that it's for real
Но они ущипнут себя и взвизгнут, и узнают, что это реально,
The hour that the ships come in
В час, когда корабли придут.
And they'll raise their hands, saying, "We'll meet all your demands"
И они поднимут руки, говоря: "Мы выполним все ваши требования",
But we'll shout from the bow, "Your days are numbered"
Но мы крикнем с носа: "Ваши дни сочтены",
And like Pharaoh's tribe, they'll be drowned in the tide
И, как племя фараона, они утонут в волнах,
And like Goliath they'll be conquered
И, как Голиаф, будут побеждены.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.