Bob Dylan - Worried Blues - Studio Outtake - 1962 - traduction des paroles en russe




Worried Blues - Studio Outtake - 1962
Тоска-печаль - Студийная запись - 1962
I got those worried blues
Меня гложет тоска-печаль,
And I got those worried blues
Меня гложет тоска-печаль,
I got those worried blues
Меня гложет тоска-печаль,
I got those worried blues, lord
Меня гложет тоска-печаль, Господи,
I'm going where I never been before
Я иду туда, где никогда не был.
I'm going where the chilly winds don't blow
Я иду туда, где холодный ветер не дует,
I'm going where the chilly winds don't blow
Я иду туда, где холодный ветер не дует,
I'm going where the chilly winds don't blow
Я иду туда, где холодный ветер не дует,
I'm going where the chilly winds don't blow
Я иду туда, где холодный ветер не дует,
I'm going where the colors suit my clothes
Я иду туда, где цвета подходят к моей одежде.
Honey baby don't leave me now
Милая, не оставляй меня сейчас,
Honey baby don't leave me now
Милая, не оставляй меня сейчас,
Oh, honey baby don't leave me now
О, милая, не оставляй меня сейчас,
Honey baby don't leave me now
Милая, не оставляй меня сейчас,
I got trouble in my mind
У меня на душе тяжело.
Listen to that cold whistle blow, lord
Слышишь, как свистит холодный ветер, Господи,
Listen to that cold whistle blow
Слышишь, как свистит холодный ветер,
Listen to that cold whistle blow
Слышишь, как свистит холодный ветер,
Listen to that cold whistle blow
Слышишь, как свистит холодный ветер,
I'm going where I never been before
Я иду туда, где никогда не был.
So I got those worried blues, Lord
Меня гложет тоска-печаль, Господи,
I got those worried blues
Меня гложет тоска-печаль,
I got those worried blues
Меня гложет тоска-печаль,
And I got those worried blues
И меня гложет тоска-печаль,
I'm going where I never been before
Я иду туда, где никогда не был.





Writer(s): Robert Ellen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.