Paroles et traduction Bob Dylan - You Ain't Goin' Nowhere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Ain't Goin' Nowhere
Ты Никуда Не Денешься
Clouds
so
swift
and
rain
fallin'
in
Тучи
несутся,
и
дождь
льет
как
из
ведра,
Gonna
see
a
movie
called
Gunga
Din
Пойдем
в
кино,
посмотрим
"Гунга
Дин",
моя
дорогая,
Pack
up
your
money,
pull
up
your
tent,
McGuinn
Сверни
деньжата,
убери
палатку,
Макгинн,
You
ain't
goin'
nowhere
Ты
никуда
не
денешься,
моя
прелесть.
Whoo-ee,
ride
me
high
Ух-ты,
прокати
меня,
Tomorrow's
the
day
that
my
bride's
gonna
come
Завтра
моя
невеста
приедет
ко
мне,
Whoo-ee,
are
we
gonna
fly?
Ух-ты,
полетаем,
моя
радость?
Down
into
the
easy
chair
Устроимся
поудобнее
в
кресле.
Genghis
Khan
and
his
brother,
Don
Чингисхан
и
его
брат
Дон,
Couldn't
keep
on
keepin'
on
Не
могли
продолжать
в
том
же
духе,
We'll
climb
that
bridge
after
it's
gone
Мы
взойдем
на
тот
мост,
когда
его
уже
не
будет,
After
we're
way
past
it
Когда
мы
будем
далеко-далеко
от
него.
Whoo-ee,
ride
me
high
Ух-ты,
прокати
меня,
Tomorrow's
the
day
that
my
bride's
gonna
come
Завтра
моя
невеста
приедет
ко
мне,
Whoo-ee,
are
we
gonna
fly?
Ух-ты,
полетаем,
моя
родная?
Down
into
the
easy
chair,
yeah
Устроимся
поудобнее
в
кресле,
да.
Buy
me
some
rings
and
a
gun
that
sings
Купи
мне
колец
и
поющий
пистолет,
A
flute
that
toots
and
a
bee
that
stings
Флейту,
что
дудит,
и
пчелу,
что
жалит,
A
sky
that
cries
and
a
bird
that
flies
Небо,
что
плачет,
и
птицу,
что
летает,
A
fish
that
walks
and
a
dog
that
talks
Рыбу,
что
ходит,
и
собаку,
что
говорит.
Whoo-ee,
ride
me
high
Ух-ты,
прокати
меня,
Tomorrow's
the
day
that
my
bride's
gonna
come
Завтра
моя
невеста
приедет
ко
мне,
Whoo-ee,
are
we
gonna
fly?
Ух-ты,
полетаем,
моя
милая?
Down
into
the
easy
chair
Устроимся
поудобнее
в
кресле.
Whoo-ee,
ride
me
high
Ух-ты,
прокати
меня,
Tomorrow's
the
day
that
my
bride's
gonna
come
Завтра
моя
невеста
приедет
ко
мне,
Whoo-ee,
are
we
gonna
fly?
Ух-ты,
полетаем,
моя
ненаглядная?
Down
into
the
easy
chair
Устроимся
поудобнее
в
кресле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.