Bob Geldof - Mudslide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Geldof - Mudslide




Mudslide
Оползень
Dog days fall
Собачьи дни проходят,
Without saying anything
Ничего не говоря,
Razzing round your head
Крутятся в твоей голове,
Like unwanted flies
Как нежеланные мухи.
One day I'll get it together
Однажды я возьму себя в руки
And buy one of those
И куплю одну из этих
Electric blue fly killer things
Электрических синих мухоловок,
Mount it on the kitchen wall over there
Повешу её на стену кухни,
And watch 'em fry (wouldn't you?)
И буду смотреть, как они жарятся (правда ведь?),
Watch 'em die (couldn't you?)
Смотреть, как они умирают (правда ведь?),
Pass the time (shouldn't you?)
Проводить время (правда ведь?).
And you did. . .didn't you?
И ты делала так... не так ли?
Baby, baby love falls away
Детка, детка, любовь уходит,
Floats away
Уплывает,
Melts into the April air
Тает в апрельском воздухе.
Summer's coming
Лето идёт.
I caught it on the hill
Я встретил его на холме,
Over-ripe already
Уже перезревшее,
Still unfilled (wouldn't you?)
Всё ещё пустое (не так ли?),
Unfulfilled (couldn't you?)
Ненаполненное (не так ли?),
Still unstilled (shouldn't you?)
Всё ещё неспокойное (не так ли?).
And didn't you?
Ведь так ведь?
Here we all are
Вот мы все,
Sitting on a mudslide
Сидим на оползне.
Are you on my side
Ты на моей стороне
Or are you on the other side's side
Или на другой стороне?
Here we all are
Вот мы все,
Standing in a minefield
Стоим на минном поле.
How does your mind feel?
Что ты думаешь об этом,
Standing in my field?
Стоя на моем поле?
Hey Adrian, I've been dreaming of deserts again
Эй, Адриан, мне снова снились пустыни,
Crocodiles of weeping children
Крокодилы плачущих детей
Pass as slow as the sky
Проплывают медленно, как небо.
Their eyes the only source of water
Их глаза - единственный источник воды
For two thousand miles
На две тысячи миль вокруг.
What does it all mean?
Что всё это значит?
I wake up and I swat the night
Я просыпаюсь и отгоняю ночь,
But everything's so dusty
Но всё такое пыльное,
So empty
Такое пустое,
So arid (wouldn't you?)
Такое безжизненное (не так ли?),
So dry (couldn't you?)
Такое сухое (не так ли?).
But you did, didn't you?
Но ты же видела, не так ли?
Didn't you?
Не так ли?





Writer(s): Bob Geldof


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.