Paroles et traduction Bob Geldof - The Song of the Emergent Nationalist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Song of the Emergent Nationalist
Песнь нарождающегося националиста
Over
there
across
the
river,
Там,
за
рекой,
Comin'
in
over
the
sea,
Приближаются
из-за
моря,
Flyin'
in
the
salt
sky,
Летят
в
соленом
небе,
Washed
up
on
the
beach,
Выброшенные
на
берег,
Over
and
across
the
sand
dunes,
Через
песчаные
дюны,
Up
among
the
broken
reeds,
Вверх,
среди
поломанного
камыша,
Up
there
past
the
rushes,
Туда,
за
камыши,
In
among
the
marshy
reeds,
В
болотные
заросли,
Way
up
in
the
branches,
Высоко
на
ветвях,
Higher
up
than
the
trees,
Выше
деревьев,
If
you
listen
hard
you
can
the
sounds
Если
ты
будешь
слушать
внимательно,
то
услышишь
звуки,
Blowin'
in
on
the
breeze,
Доносящиеся
по
ветру,
Sayin'
"Come
back,
Baby
come
back.
Говорящие:
"Вернись,
детка,
вернись.
"Come
back,
Baby
come
back."
"Вернись,
детка,
вернись."
There's
a
place
you
can
go
when
you're
empty,
Есть
место,
куда
ты
можешь
пойти,
когда
тебе
пусто,
The
older
you
are
and
you
get,
Чем
старше
ты
становишься,
If
you
concentrate
you'll
catch
up,
Если
ты
сосредоточишься,
ты
наверстаешь
упущенное,
But
sometimes
you
have
to
forget.
Но
иногда
тебе
приходится
забывать.
And
as
the
years
make
hearing
hard,
И
по
мере
того,
как
годы
делают
слух
хуже,
There's
a
secret
place
that
I
know,
Есть
потайное
место,
которое
я
знаю,
Take
my
hand
across
this
blasted
land,
Возьми
меня
за
руку,
пройдем
по
этой
проклятой
земле,
We
can
listen
to
them
sigh
and
moan,
Мы
можем
слушать
их
вздохи
и
стоны,
Whisper,
"Come
back,
Baby
come
back.
Шепчущие:
"Вернись,
детка,
вернись.
"Come
back,
Baby
come
back."
"Вернись,
детка,
вернись."
Where
is
your
culture?
It's
been
stolen.
Где
твоя
культура?
Ее
украли.
Where
are
your
ideals?
They've
been
stolen.
Где
твои
идеалы?
Их
украли.
Where
is
your
nation?
It's
been
stolen.
Где
твоя
нация?
Ее
украли.
Where
is
your
language?
Gone.
Где
твой
язык?
Пропал.
Where
are
your
traditions?
Robbed.
Где
твои
традиции?
Разграблены.
Where
is
your
future?
It's
been
stolen.
Где
твое
будущее?
Его
украли.
Who
are
you
now?
We
don't
know.
Кто
ты
теперь?
Мы
не
знаем.
We're
nothing
now,
we
are
gone.
Мы
теперь
ничто,
нас
нет.
But
whispered
secret
voices,
Но
шепчут
тайные
голоса,
Who
we
have
already
withdrawn
Тех,
от
кого
мы
уже
отреклись,
We
are
shadows
of
what
we
were.
Мы
- тени
того,
кем
мы
были.
We're
long,
long
shadows.
Мы
- длинные,
длинные
тени.
And
in
that
shadows
is
a
shape,
И
в
этих
тенях
есть
форма,
And
in
that
shape
is
a
name,
И
в
этой
форме
есть
имя,
And
where
we
hide
it
is
dark,
И
там,
где
мы
прячемся,
темно,
But
in
the
dark
it
is
warm,
Но
в
темноте
тепло,
We
are
born
in
this
dark,
Мы
рождены
в
этой
темноте,
And
we're
safe.
И
мы
в
безопасности.
When
it's
time,
Когда
придет
время,
We'll
come
again,
Мы
вернемся
снова,
When
it's
time,
Когда
придет
время,
We'll
come
back
in,
Мы
вернемся,
When
it's
time,
Когда
придет
время,
We'll
come
again,
Мы
вернемся
снова,
When
it's
time,
Когда
придет
время,
We'll
come
again,
Мы
вернемся
снова,
Baby
come
back,
Детка,
вернись,
Baby
come
back.
Детка,
вернись.
Gone,
gone,
gone.
Ушли,
ушли,
ушли.
Gone,
gone,
gone.
Ушли,
ушли,
ушли.
Gone,
gone,
gone.
Ушли,
ушли,
ушли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Geldof, Jamie Moses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.