Bob Hope feat. Bing Crosby - Put It There Pal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Hope feat. Bing Crosby - Put It There Pal




I don't care where I'm goin'
Мне все равно, куда я иду.
Just as long as I'm with you
Пока я с тобой.
Put it there, pal.
Давай сюда, приятель.
Put it there!
Положи его сюда!
I'll be just like your horses
Я буду такой же, как твои лошади.
And I'll stick to you like glue
И я приклеюсь к тебе, как клей.
Put it there, pal.
Давай сюда, приятель.
Put it there!
Положи его сюда!
I'm glad you're fooling Pepsodent
Я рад, что ты обманываешь Пепсодент.
(Oh, that happy snow)
(О, этот счастливый снег)
Stealing all that cash
Украсть все эти деньги
I hear your show on Thursdays
Я слушаю твое шоу по четвергам.
(Nice, huh?)
(Мило, а?)
What a lot of eggs you smash
Сколько яиц ты разбил
Well at least I don't depend upon Colonna's big moustache
Что ж, по крайней мере, я не завишу от больших усов колонны.
(Oh, he gave me the brush)
(О, он дал мне кисть)
You're faithful and you're fair
Ты верна и справедлива.
Put it there
Положи его туда.
(Skin me Dad, skin me
(Сними с меня шкуру, папа, сними с меня шкуру
You've got that something in your voice
Что-то есть в твоем голосе.
So right for selling cheese
Так правильно для продажи сыра
(Hustle a lot of the stuff)
(Толкай кучу вещей)
Put it there, pal.
Давай сюда, приятель.
Put it there!
Положи его сюда!
(Put that back in the bowl)
(Положи это обратно в миску)
You know, I think your jokes are great
Знаешь, я думаю, что твои шутки великолепны
(Really?!)
(Правда?!)
It's just that folks are hard to please
Просто людям трудно угодить.
(They're just snobs, that all)
(Они просто снобы, вот и все)
Put it there, pal.
Давай сюда, приятель.
Put it there!
Положи его сюда!
Your face could make a fortune
Твое лицо могло бы сколотить целое состояние.
Just your nose should make a lot
Только твой нос должен иметь значение.
(How do you siphon?)
(Как ты откачиваешь?)
I like the way you wear those gaudy-colored shirts you've got, boy!
Мне нравится, как ты носишь эти яркие рубашки, парень!
The only time a rainbow ever covered up a pot!
Единственный раз, когда радуга накрыла горшок!
You're such a perfect square!
Ты такой идеальный квадрат!
(Oh-oh, is that on the paper!?)
(О-О, это на бумаге!?)
Right there
Прямо здесь
(Where?!)
(Где?!)
Right there
Прямо здесь
(Where? Where!? I don't see it!)
(Где? где?? я не вижу этого!)
(Big crowd we got here tonight)
(Большая толпа собралась здесь сегодня вечером)
Yep
Да
Shall we dance?!
Потанцуем?!
Sorry, I have my heavy underwear on
Извини, но на мне тяжелое нижнее белье.
Oh, just to once around, to the adrenalin, huh?
О, хотя бы разок, под адреналин, а?
Well, OK, if I lead...
Что ж, хорошо, если я поведу...
My colleague, (my crony,)
Мой коллега (мой закадычный друг).
My cohort, (my friend,)
Моя когорта, (мой друг)
Companions, (confederates,)
Товарищи, (конфедераты,)
Chums to the end, (Like meat and potatoes,)
Друзья до конца, (как мясо и картошка)
Or salt and tomatoes!
Или соль с помидорами!
Boy! what a blend!
Боже, какая смесь!
Don't put it in the paper!
Не пиши об этом в газете!
(Don't worry about me)
(Не беспокойся обо мне)
Don't put it on the air!
Не выпускайте его в эфир!
(I'll finish it)
закончу)
Don't put it in your pipe!
Не клади его в трубку!
Put it there!
Положи его сюда!
Bob: Confidentially, do you like this as well as singing?
Боб: по секрету, тебе это нравится так же, как и пение?
Bing: Leave your name with the girl when you go out We may get to you for some crowd noises.
Бинг: оставьте свое имя девушке, когда будете выходить, мы можем добраться до вас из-за шума толпы.





Writer(s): James Van Heusen, Johnny Burke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.