Paroles et traduction Bob Hope - Home On the Range
Home On the Range
Дом в прериях
Oh,
give
me
a
home
where
the
buffalo
roam
О,
подари
мне
дом,
где
бродят
бизоны,
Where
the
deer
and
the
antelope
play
Где
резвятся
олени
и
антилопы,
Where
seldom
is
heard
a
discouraging
word
Где
редко
услышишь
унылое
слово
And
the
skies
are
not
cloudy
all
day
И
небо
не
хмурится
целыми
днями.
Home,
home
on
the
range
Дом,
милый
дом
в
прериях,
Where
the
deer
and
the
antelope
play
Где
резвятся
олени
и
антилопы,
Where
seldom
is
heard
a
discouraging
word
Где
редко
услышишь
унылое
слово
And
the
skies
are
not
cloudy
all
day
И
небо
не
хмурится
целыми
днями.
How
often
at
night
where
the
heavens
are
bright
Как
часто
ночами,
когда
небеса
ярки
With
the
light
of
the
glittering
stars
От
света
мерцающих
звёзд,
Have
I
stood
there
amazed
and
asked
as
I
gazed
Стоял
я,
изумлённый,
и
спрашивал,
глядя
ввысь,
If
their
glory
exceeds
that
of
ours
Превосходит
ли
их
слава
нашу?
Home,
home
on
the
range
Дом,
милый
дом
в
прериях,
Where
the
deer
and
the
antelope
play
Где
резвятся
олени
и
антилопы,
Where
seldom
is
heard
a
discouraging
word
Где
редко
услышишь
унылое
слово
And
the
skies
are
not
cloudy
all
day
И
небо
не
хмурится
целыми
днями.
Then
give
me
a
land
where
the
bright
diamond
sand
Так
подари
мне
край,
где
сверкающий
песок
Flows
leisurely
down
to
the
stream
Неспешно
струится
к
ручью,
Where
the
graceful
white
swan
goes
gliding
along
Где
грациозный
белый
лебедь
скользит,
Like
a
maid
in
a
heavenly
dream
Как
дева
в
небесном
сне.
Oh
I
would
not
exchange
my
old
home
on
the
range
О,
я
бы
не
променял
свой
старый
дом
в
прериях,
Where
the
deer
and
the
antelope
play
Где
резвятся
олени
и
антилопы,
Where
the
seldom
is
heard
a
discouraging
word
Где
редко
услышишь
унылое
слово
And
the
skies
are
not
cloudy
all
day
И
небо
не
хмурится
целыми
днями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathew Kelly, Higley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.