Bob Hope - Hoot Mon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Hope - Hoot Mon




The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Per-rr-rr-th
Седьмой сын седьмого сына сына пистолета из Пер-р-р-р-го
Hoot Mon, out o' my way, who do you think you are
Хут Мон, прочь с дороги, кем ты себя возомнил
It's the toe o' my boot, Mon, if you push too far
Это носок моего ботинка, Мон, если ты зайдешь слишком далеко.
Hoot Mon, this is the day I celebrate my birth
Хут МОН, это день, когда я праздную свое рождение.
The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Per-rr-rr-th
Седьмой сын седьмого сына сына пистолета из Пер-р-р-р-го
(Who can play the drums, is there a piper in the town)
(Кто может играть на барабанах? есть ли в городе волынщик?)
(Have them put their kilts on and come right down)
(Пусть они наденут свои килты и спустятся вниз.)
Ah, you brawny lads, whether you're poor or men of wealth
Ах, вы, мускулистые парни, неважно, бедные вы или богатые.
Meet me in the tavern to drink my health
Встретимся в таверне, выпьем за мое здоровье.
Oh, who's that standing in my path (BING: Stand clear!)
О, Кто это стоит у меня на пути (Бинг: держись подальше!)
Arrgghh, don't ya know you're face to face with Robbie McMath
Разве ты не знаешь, что стоишь лицом к лицу с Робби Макматом
(BING: Robbie McMath)
(Бинг: Робби Макмат)
Oh, Hoot Mon, out o' my way, who do you think you are
О, Хут Мон, прочь с дороги, кем ты себя возомнил
It's the toe o' my boot, Mon, if you push too far
Это носок моего ботинка, Мон, если ты зайдешь слишком далеко.
Hoot Mon, this is the day I celebrate my birth
Хут МОН, это день, когда я праздную свое рождение.
The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Per-rr-rr-th
Седьмой сын седьмого сына сына пистолета из Пер-р-р-р-го
I flung Kilcallan and touted McAllan and pretty near crippled McQueen
Я отшвырнул Килкаллана и расхвалил Маккаллана и почти покалечил Маккуина
McDuff used to hide, but I beat up McBride and I belted up Barney
Макдафф обычно прятался, но я избил Макбрайда и пристегнул ремнем Барни.
McDean
МакДин
McGraw and McGregor looked worse than a beggar and had to go home for
Макгроу и Макгрегор выглядели хуже, чем попрошайки, и им пришлось вернуться домой.
A bath
Ванна
You'll never look nobby by makin' a hobby of sparrin' with Robbie
Ты никогда не будешь выглядеть благородно, если сделаешь своим хобби спарринг с Робби.
McMath
Макмат
Oh, Hoot Mon, out o' my way, who do you think you are
О, Хут Мон, прочь с дороги, кем ты себя возомнил
It's the toe o' my boot, Mon, if you push too far
Это носок моего ботинка, Мон, если ты зайдешь слишком далеко.
Hoot Mon, this is the day I celebrate my birth
Хут МОН, это день, когда я праздную свое рождение.
The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Per-rr-rr-th
Седьмой сын седьмого сына сына пистолета из Пер-р-р-р-го
BOB: Say, Haggis
Боб: Послушай, Хаггис
BING: What is it, McMaggis?
Бинг: в чем дело, Мак-Маггис?
BOB: Where are you from, Laddie?
Боб: откуда ты, парень?
BING: I'm from Briarcliff-On-The-Heather. It's the station right
Бинг: я из Брайарклифа-на-Вереске.
After Thistle -On-The-Doon. Where are you from, Laddie?
После чертополоха-на-Дуне ... откуда ты, парень?
BOB: I'm from Bristles-On-The-Thigh. It comes right after Shaving-On-
Боб: Я из "щетины-на-бедре", она появляется сразу после бритья.
The-Thigh.
Бедро.
Oh, Hoot Mon, out o' my way, who do you think you are
О, Хут Мон, прочь с дороги, кем ты себя возомнил
It's the toe o' my boot, Mon, if you push too far
Это носок моего ботинка, Мон, если ты зайдешь слишком далеко.
Hoot Mon, this is the day I celebrate my birth
Хут МОН, это день, когда я праздную свое рождение.
The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Per-rr-rr-th
Седьмой сын седьмого сына сына пистолета из Пер-р-р-р-го





Writer(s): Jimmy Van Heusen, Johnny Burke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.