Bob Hope - Thanks For The Memory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Hope - Thanks For The Memory




Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of rainy afternoons, swingy Harlem tunes
Дождливых дней, свингующих гарлемских мелодий.
Motor trips and burning lips and burning toast and prunes
Поездки на машине, обжигающие губы, обжигающие тосты и чернослив.
How lovely it was
Как это было прекрасно!
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of candlelight and wine, castles on the Rhine
О свете свечей и вине, о замках на Рейне.
The Parthenon, and moments on the Hudson River line
Парфенон и мгновения на берегу Гудзона.
How lovely it was
Как это было прекрасно!
Many's the time that we feasted
Много раз мы пировали.
And many's the time that we fasted
И много раз мы постились.
Oh well, it was swell while it lasted
Ну что ж, это было великолепно, пока длилось.
We did have fun, and no harm done
Нам было весело, и никакого вреда.
So thanks for the memory
Так что спасибо за воспоминания
Of crap games on the floor, nights in Singapore
О дерьмовых играх на полу, ночах в Сингапуре
You might have been a headache, but you never were a bore
Может, ты и была головной болью, но никогда не была занудой.
I thank you so much
Я так благодарна тебе.
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of China's funny walls, transatlantic calls
О забавных китайских стенах, о трансатлантических звонках
That weekend at Niagara when we hardly saw the falls
В тот уикенд на Ниагаре, когда мы почти не видели водопадов.
How lovely that was
Как это было прекрасно!
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of lunch from twelve to four, sunburn at the shore
Обед с двенадцати до четырех, солнечные ожоги на берегу.
That pair of gay pajamas that you bought and never wore
Эта пара пижам для геев, которую ты купил и никогда не надевал.
Say, by the way, what did happen to those pajamas?
Кстати, что случилось с той пижамой?
That couldn't be put in a day wire
Это не укладывается в один день.
Too bad it all had to go haywire
Жаль, что все пошло наперекосяк.
That's life, I guess, I love your dress
Наверное, такова жизнь, мне нравится твое платье.
Do you? Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания.
Of faults that you forgave, rainbows on a wave
Ошибки, которые ты простил, радуги на волне.
And stockings in the basin when a fellow needs a shave
И чулки в раковине, когда парню нужно побриться.
I thank you so much
Я так благодарна тебе.
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of Gardens at Versailles, and beef and kidney pie
О садах в Версале, о пироге с говядиной и почками.
The night you worked and then came home with lipstick on your tie
Ночь, когда ты работал, а потом вернулся домой с помадой на галстуке.
How lovely that was
Как это было прекрасно!
Thanks for the memory
Спасибо за воспоминания
Of lingerie with lace, and Pilsner by the case
Из нижнего белья с кружевами и Пилснера в футляре.
And how I jumped the day you trumped my one and only ace
И как я прыгнул в тот день, когда ты козырнул моим единственным тузом.
How lovely that was
Как это было прекрасно!
We said goodbye with a highball
Мы попрощались с хайболом.
And I got as high as a steeple
И я поднялся так высоко, как шпиль.
But we were intelligent people
Но мы были умными людьми.
No tears, no fuss, hooray for us
Никаких слез, никакой суеты, ура нам!
Strictly entre nous, darling, how are you?
Строго между нами, дорогая, как ты?
And how are all those little dreams that never did come true?
И как все эти маленькие мечты, которые так и не сбылись?
Awfully glad I met you, cheerio, tootle-oo
Ужасно рад, что встретил тебя, Чирио, тутл-у
Thank you, thank you
Спасибо, спасибо.





Writer(s): Rainger Ralph, Robin Leo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.