Bob Luman - Red Cadillac and a Black Mustache - traduction des paroles en allemand




Red Cadillac and a Black Mustache
Roter Cadillac und ein schwarzer Schnurrbart
Who you been lovin' since I've been gone?
Wen hast du geliebt, seit ich weg bin?
A long, tall man with a red coat on
Einen langen, großen Mann mit einem roten Mantel an
Good for nothin', baby, you doin' me wrong
Du Taugenichts, Baby, du betrügst mich
Who you been lovin' since I been gone?
Wen hast du geliebt, seit ich weg bin?
Who you been lovin' since I been gone?
Wen hast du geliebt, seit ich weg bin?
Who's been playin' around with you?
Wer hat mit dir herumgespielt?
A real cool cat with eyes of blue
Ein echt cooler Typ mit blauen Augen
Triflin', baby, are you bein' true?
Bist du treulos, Baby, bist du ehrlich?
Who's been foolin' around with you?
Wer hat dich zum Narren gehalten?
Who's been foolin' around with you?
Wer hat dich zum Narren gehalten?
Somebody saw you at the break of day
Jemand sah dich im Morgengrauen
Dinin' and dancin' on the cabaret
Essen und Tanzen im Kabarett
He was long and tall, he had plenty of cash
Er war groß und schlank, er hatte viel Geld
He had a red Cadillac and a black mustache
Er hatte einen roten Cadillac und einen schwarzen Schnurrbart
He held your hand and he sang you a song
Er hielt deine Hand und sang dir ein Lied
Who you been lovin' since I been gone?
Wen hast du geliebt, seit ich weg bin?
Who you been lovin' since I been gone?
Wen hast du geliebt, seit ich weg bin?
Who's been playin' around with you?
Wer hat mit dir herumgespielt?
A real cool cat with eyes of blue
Ein echt cooler Typ mit blauen Augen
Triflin', baby, are you bein' true?
Bist du treulos, Baby, bist du ehrlich?
Who's been foolin' around with you?
Wer hat dich zum Narren gehalten?
Who's been foolin' around with you?
Wer hat dich zum Narren gehalten?
Ah, somebody saw you at the break of day
Ach, jemand sah dich im Morgengrauen
Dinin' and dancin' on the cabaret
Essen und Tanzen im Kabarett
He was long and tall, he had plenty of cash
Er war groß und schlank, er hatte viel Geld
He had a red Cadillac and a black mustache
Er hatte einen roten Cadillac und einen schwarzen Schnurrbart
He held your hand and he sang you a song
Er hielt deine Hand und sang dir ein Lied
Who you been lovin' since I been gone?
Wen hast du geliebt, seit ich weg bin?
Who you been lovin' since I been gone?
Wen hast du geliebt, seit ich weg bin?
Who you been lovin' since I been gone?
Wen hast du geliebt, seit ich weg bin?
Who you been lovin' since I been gone?
Wen hast du geliebt, seit ich weg bin?





Writer(s): Lillian May, Willie Bea Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.