Paroles et traduction Bob Marley feat. Peter Tosh - 400 Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
400
years,
400
years,
400
years
400
лет,
400
лет,
400
лет
Of
the
same
philosophy
Придерживающийся
той
же
философии
400
years,
400
years,
400
years
400
лет,
400
лет,
400
лет
And
the
people,
they
still
can't
see
А
люди,
они
все
еще
не
могут
видеть
Why
do
they
fight
against
Почему
они
борются
против
The
youth
of
today?
Современная
молодежь?
And
without
youths,
you
would
be
gone
И
без
молодежи
вы
бы
пропали
All
gone
astray
Все
сбились
с
пути
Come
on,
let's
make
a
move
Давай,
давай
сделаем
шаг
Make
a
move,
make
a
move
Сделай
шаг,
сделай
шаг
Now
is
the
time
Сейчас
самое
время
The
time
has
come
Время
пришло
Fools
don't
see,
fools
don't
see,
fools
don't
see
Дураки
не
видят,
дураки
не
видят,
дураки
не
видят
But
I
know
the
weak
keep
strong
Но
я
знаю,
что
слабые
сохраняют
силу
So,
come
with
me
to
a
land
of
liberty
Итак,
пойдем
со
мной
в
страну
свободы
Oh
darlin',
where
we
can
live
a
life
and
be
free
О,
дорогая,
где
мы
сможем
прожить
жизнь
и
быть
свободными
400
years,
400
years,
400
years
400
лет,
400
лет,
400
лет
Of
the
same,
the
same
philosophy
Того
же
самого,
той
же
философии
400
years,
400
years,
400
years
400
лет,
400
лет,
400
лет
And
the
people
still
can't
see
И
люди
все
еще
не
могут
видеть
Come
with
me,
you
nothing,
you
proud
Пойдем
со
мной,
ты
ничто,
ты
гордый
You
got
to
be
free
Ты
должен
быть
свободен
Stop
sitting
down
on
your
pride
Перестань
давить
на
свою
гордость
Just
can't
hide
Просто
не
могу
спрятаться
400
years,
400
years,
400
years
400
лет,
400
лет,
400
лет
Same,
same
philosophyo
Та
же
самая,
та
же
самая
философия.
400
years,
400
years,
400
years
400
лет,
400
лет,
400
лет
What
black
people
authorize
close
their
eyes
На
что
чернокожие
люди
разрешают
закрывать
глаза
Come
to
reality,
you
got
the
ability
Приди
в
реальность,
у
тебя
есть
возможность
Just
can't
see
Просто
не
могу
видеть
400
years,
400
years,
400
years
400
лет,
400
лет,
400
лет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Macintosh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.