Paroles et traduction Bob Marley feat. The Wailers - African Herbsman #3 (JAD)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
African Herbsman #3 (JAD)
Африканский травник #3 (JAD)
All
twinklin'
lee
Всё
мерцает,
милая,
Can't
see
the
right
roads
when
the
streets
are
paved
Не
видно
правильных
дорог,
когда
улицы
заасфальтированы.
The
old
slave
men
might
grind
slow
Старые
рабы
могут
молоть
медленно,
But
it
grinds
fine,
yeah
Но
мелют
тонко,
да.
African
herbsman,
why
linger
on?
Африканский
травник,
зачем
медлить?
Just
concentrate,
'cause
Heaven
lives
on
Просто
сконцентрируйся,
ведь
Рай
живёт.
Retired
slave
men
will
look
with
a
scorn
Отставные
рабы
будут
смотреть
с
презрением,
With
a
transplanted
heart
С
пересаженным
сердцем.
(Yes,
how
quick
they
had
to
part?)
(Да,
как
быстро
им
пришлось
расстаться?)
(How
quick
they
had
to
part?)
(Как
быстро
им
пришлось
расстаться?)
The
remembrance
of
today
Воспоминание
о
сегодняшнем
дне
Is
the
sad
feelin'
of
tomorrow
Это
грустное
предчувствие
завтрашнего.
(Yes,
how
quick)
(Да,
как
быстро)
African
herbsman,
seize
your
time
Африканский
травник,
лови
свой
момент.
I'm
takin'
illusion
on
the
edge
of
my
mind
Я
принимаю
иллюзию
на
грани
своего
разума.
I'm
takin'
losers
down
through
my
life
Я
веду
неудачников
по
своей
жизни,
Down
through
my
life,
yeah
По
своей
жизни,
да.
(Yes,
how
quick
they
had
to
part?)
(Да,
как
быстро
им
пришлось
расстаться?)
(How
quick
they
had
to
part?)
(Как
быстро
им
пришлось
расстаться?)
Dideh
part,
yes,
they
part
Расстаться,
да,
они
расстаются.
In
remembrance
of
today
В
память
о
сегодняшнем
дне.
(Yes,
how
quick
they
had
to
part?)
(Да,
как
быстро
им
пришлось
расстаться?)
African
herbsman,
why
linger
on?
Африканский
травник,
зачем
медлить?
Just
concentrate,
'cause
your
heaven
lives
on
Просто
сконцентрируйся,
ведь
твой
рай
живёт.
Greet-I-eth
slave
men
will
look
with
a
scorn
Приветствующие
рабы
будут
смотреть
с
презрением,
With
a
transplanted
heart,
yes,
how
С
пересаженным
сердцем,
да,
как
(Quick
they
have
to
part?)
(Быстро
им
приходится
расставаться?)
(Yes,
how
quick
they
have
to
part?)
(Да,
как
быстро
им
приходится
расставаться?)
In
remembrance
of
today
Воспоминание
о
сегодняшнем
дне
Brings
sad
feelings
of
tomorrow
Приносит
грустные
мысли
о
завтрашнем.
(Yes,
how
quick
they
have
to)
(Да,
как
быстро
им
приходится)
Lead
me
on,
oh,
Lord,
I
pray
to
you
Веди
меня,
о,
Господь,
я
молю
Тебя.
(African
herbsman,
African
herbsman)
(Африканский
травник,
африканский
травник)
African,
African
herbsman
Африканский,
африканский
травник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Marley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.