Paroles et traduction Bob Marley feat. The Wailers - Could You Be Loved (RAC Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could You Be Loved (RAC Remix)
Можешь ли ты быть любимой (RAC Remix)
Could
you
be
loved,
and
be
loved?
Можешь
ли
ты
быть
любимой,
быть
любимой?
Could
you
be
loved,
and
be
loved?
Можешь
ли
ты
быть
любимой,
быть
любимой?
Don't
let
them
fool
ya,
Не
позволяй
им
обмануть
тебя,
Or
even
try
to
school
ya!
Oh,
no!
Или
даже
пытаться
учить
тебя!
О,
нет!
We've
got
a
mind
of
our
own,
У
нас
есть
свой
собственный
разум,
So
go
to
hell
if
what
you're
thinking
is
not
right!
Так
что
иди
к
черту,
если
то,
что
ты
думаешь,
неправильно!
Love
would
never
leave
us
alone,
Любовь
никогда
не
оставит
нас
одних,
Ay-in
the
darkness
there
must
come
out
to
light.
Эй,
во
тьме
должен
появиться
свет.
Could
you
be
loved,
and
be
loved?
Можешь
ли
ты
быть
любимой,
быть
любимой?
Could
you
be
loved,
wo
now!
- and
be
loved?
Можешь
ли
ты
быть
любимой,
сейчас!
- быть
любимой?
(The
road
of
life
is
rocky
and
you
may
stumble
too,
(Дорога
жизни
камениста,
и
ты
тоже
можешь
споткнуться,
So
while
you
point
your
fingers
someone
else
is
judging
you)
Так
что
пока
ты
указываешь
пальцем,
кто-то
другой
судит
тебя)
Love
your
brother,
man!
Люби
своего
брата,
мужчина!
(Could
you
be
- could
you
be
- could
you
be
loved?
(Можешь
ли
ты
- можешь
ли
ты
- можешь
ли
ты
быть
любимой?
Could
you
be
- could
you
be
loved?
Можешь
ли
ты
- можешь
ли
ты
быть
любимой?
Could
you
be
- could
you
be
- could
you
be
loved?
Можешь
ли
ты
- можешь
ли
ты
- можешь
ли
ты
быть
любимой?
Could
you
be
- could
you
be
loved?)
Можешь
ли
ты
- можешь
ли
ты
быть
любимой?)
Don't
let
them
change
ya,
oh!
Не
позволяй
им
менять
тебя,
о!
Or
even
rearrange
ya!
Oh,
no!
Или
даже
переделывать
тебя!
О,
нет!
We've
got
a
life
to
live.
Нам
нужно
жить.
They
say:
only
- only
-
Они
говорят:
только
- только
-
Only
the
fittest
of
the
fittest
shall
survive
-
Только
сильнейшие
из
сильнейших
выживут
-
Stay
alive!
Eh!
Останься
в
живых!
Э!
Could
you
be
loved,
and
be
loved?
Можешь
ли
ты
быть
любимой,
быть
любимой?
Could
you
be
loved,
wo
now!
- and
be
loved?
Можешь
ли
ты
быть
любимой,
сейчас!
- быть
любимой?
(You
ain't
gonna
miss
your
water
until
your
well
runs
dry;
(Ты
не
будешь
скучать
по
воде,
пока
твой
колодец
не
высохнет;
No
matter
how
you
treat
him,
the
man
will
never
be
satisfied.)
Независимо
от
того,
как
ты
к
нему
относишься,
мужчина
никогда
не
будет
удовлетворен.)
Say
something!
(Could
you
be
- could
you
be
- could
you
be
loved?
Скажи
что-нибудь!
(Можешь
ли
ты
- можешь
ли
ты
- можешь
ли
ты
быть
любимой?
Could
you
be
- could
you
be
loved?)
Можешь
ли
ты
- можешь
ли
ты
быть
любимой?)
Say
something!
Say
something!
Скажи
что-нибудь!
Скажи
что-нибудь!
(Could
you
be
- could
you
be
- could
you
be
loved?)
(Можешь
ли
ты
- можешь
ли
ты
- можешь
ли
ты
быть
любимой?)
Say
something!
(Could
you
be
- could
you
be
loved?)
Скажи
что-нибудь!
(Можешь
ли
ты
- можешь
ли
ты
быть
любимой?)
Say
something!
Say
something!
(Say
something!)
Скажи
что-нибудь!
Скажи
что-нибудь!
(Скажи
что-нибудь!)
Say
something!
Say
something!
(Could
you
be
loved?)
Скажи
что-нибудь!
Скажи
что-нибудь!
(Можешь
ли
ты
быть
любимой?)
Say
something!
Say
something!
Reggae,
reggae!
Скажи
что-нибудь!
Скажи
что-нибудь!
Регги,
регги!
Say
something!
rasta,
rasta!
Скажи
что-нибудь!
Раста,
раста!
Say
something!
Reggae,
reggae!
Скажи
что-нибудь!
Регги,
регги!
Say
something!
rasta,
rasta!
Скажи
что-нибудь!
Раста,
раста!
Say
something!
(Could
you
be
loved?)
Скажи
что-нибудь!
(Можешь
ли
ты
быть
любимой?)
Say
something!
Uh!
Скажи
что-нибудь!
У!
Say
something!
Come
on!
Скажи
что-нибудь!
Давай!
Say
something!
(Could
you
be
- could
you
be
- could
you
be
loved?)
Скажи
что-нибудь!
(Можешь
ли
ты
- можешь
ли
ты
- можешь
ли
ты
быть
любимой?)
Say
something!
(Could
you
be
- could
you
be
loved?)
Скажи
что-нибудь!
(Можешь
ли
ты
- можешь
ли
ты
быть
любимой?)
Say
something!
(Could
you
be
- could
you
be
- could
you
be
loved?)
Скажи
что-нибудь!
(Можешь
ли
ты
- можешь
ли
ты
- можешь
ли
ты
быть
любимой?)
Say
something!
(Could
you
be
- could
you
be
loved?)
/fadeout/
Скажи
что-нибудь!
(Можешь
ли
ты
- можешь
ли
ты
быть
любимой?)
/затихание/
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB MARLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.