Bob Marley feat. The Wailers - Fussin' And Fightin' - traduction des paroles en russe

Fussin' And Fightin' - The Wailers , Bob Marley traduction en russe




Fussin' And Fightin'
Ссоры и Драки
Why's this fussing and a-fighting?
Зачем эти ссоры и драки, милая?
I wanna know, Lord, I wanna know
Хочу знать, Господи, хочу знать
Why's this bumping and a-boring?
Зачем эти толчки и надоедания?
I wanna know, Lord, I wanna know now
Хочу знать, Господи, хочу знать сейчас же
We should really love each other (love each other)
Мы должны действительно любить друг друга (любить друг друга)
In peace and harmony (peace and harmony)
В мире и согласии мире и согласии)
Instead, we're fussin and fighting (fussin and fighting)
Вместо этого мы ссоримся и деремся (ссоримся и деремся)
And them workin' iniquity (workin' iniquity)
И творим беззаконие (творим беззаконие)
Why's this fussing and a-fighting?
Зачем эти ссоры и драки?
I wanna know, Lord, Iwanna know (...know), I wanna know now
Хочу знать, Господи, хочу знать (...знать), хочу знать сейчас же
Why's this cheating and backbiting?
Зачем это обманывание и злословие?
(I wanna know...) I wanna know, oh Lord, I wanna know now
(Хочу знать...) Хочу знать, о Господи, хочу знать сейчас же
(Stop your fussing and fighting, stop your fussing and fighting)
(Прекрати свои ссоры и драки, прекрати свои ссоры и драки)
(Stop your fussing and fighting, stop your fussing and fighting)
(Прекрати свои ссоры и драки, прекрати свои ссоры и драки)
We should really love each other (love each other)
Мы должны действительно любить друг друга (любить друг друга)
In peace and harmony (peace and harmony)
В мире и согласии мире и согласии)
Instead, instead we're fussing and fighting (fussing and fighting)
Вместо этого, вместо этого мы ссоримся и деремся (ссоримся и деремся)
Like we ain't supposed to be (. supposed to be), tell me why
Как будто мы не должны (.. не должны), скажи мне почему
Why's this fussing and a-fighting?
Зачем эти ссоры и драки?
I wanna know, Lord, I wanna know now, someone, please
Хочу знать, Господи, хочу знать сейчас же, кто-нибудь, пожалуйста
Why's this (...bumbing and...) bumping and boring?
Зачем эти (...толчки и...) толчки и надоедания?
(I wanna know...) I wanna know (...I wanna know)
(Хочу знать...) Хочу знать (...хочу знать)





Writer(s): Bob Marley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.