Bob Marley & The Wailers - Get Up, Stand Up (Alternate Take) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Marley & The Wailers - Get Up, Stand Up (Alternate Take)




Get up, stand up: stand up for your rights!
Вставай, вставай, отстаивай свои права!
Get up, stand up: stand up for your rights!
Вставай, вставай, отстаивай свои права!
Get up, stand up: stand up for your rights!
Вставай, вставай, отстаивай свои права!
Get up, stand up: don't give up the fight!
Вставай, вставай, не сдавайся!
Preacherman, don't tell me,
Проповедник, не говори мне,
Heaven is under the earth.
Небеса находятся под землей.
I know you don't know
Я знаю, что ты не знаешь.
What life is really worth.
Чего на самом деле стоит жизнь?
It's not all that glitters is gold;
Не все то золото, что блестит.;
'Alf the story has never been told:
- Альф, эту историю еще никто не рассказывал.
So now you see the light, eh!
Теперь ты видишь свет, да!
Stand up for your rights. come on!
Отстаивайте свои права.
Get up, stand up: stand up for your rights!
Вставай, вставай, отстаивай свои права!
Get up, stand up: don't give up the fight!
Вставай, вставай, не сдавайся!
Get up, stand up: stand up for your rights!
Вставай, вставай, отстаивай свои права!
Get up, stand up: don't give up the fight!
Вставай, вставай, не сдавайся!
Most people think,
Большинство людей думают:
Great god will come from the skies,
Великий бог сойдет с небес,
Take away everything
Забери все.
And make everybody feel high.
И заставить всех чувствовать себя на высоте.
But if you know what life is worth,
Но если ты знаешь, чего стоит жизнь,
You will look for yours on earth:
Ты будешь искать свое на земле:
And now you see the light,
И теперь ты видишь свет,
You stand up for your rights. jah!
Ты отстаиваешь свои права.
Get up, stand up! (jah, jah!)
Вставай, вставай! (Джа, Джа!)
Stand up for your rights! (oh-hoo!)
Отстаивайте свои права!
Get up, stand up! (get up, stand up!)
Вставай, вставай! (вставай, вставай!)
Don't give up the fight! (life is your right!)
Не сдавайся в бою! (Жизнь-это твое право!)
Get up, stand up! (so we can't give up the fight!)
Вставай, вставай! (так мы не можем отказаться от борьбы!)
Stand up for your rights! (lord, lord!)
Встаньте за свои права! (Господи, Господи!)
Get up, stand up! (keep on struggling on!)
Вставай, вставай !( продолжай бороться!)
Don't give up the fight! (yeah!)
Не сдавайся в бою! (да!)
We sick an' tired of-a your *ism-skism game -
Мы сыты по горло вашей игрой в изм-скизм .
Dyin' 'n' goin' to heaven in-a jesus' name, lord.
Умираю и отправляюсь на небеса во имя Иисуса, Господи.
We know when we understand:
Мы знаем, когда понимаем:
Almighty god is a living man.
Всемогущий Бог-это живой человек.
You can fool some people sometimes,
Иногда ты можешь одурачить кого-то,
But you can't fool all the people all the time.
Но ты не можешь одурачить всех людей постоянно.
So now we see the light (what you gonna do?),
Итак, теперь мы видим свет (что ты собираешься делать?),
We gonna stand up for our rights! (yeah, yeah, yeah!)
Мы будем отстаивать наши права! (да, да, да!)
Oh, you better:
О, тебе лучше:
Get up, stand up! (in the morning! git it up!)
Вставай, вставай! (утром!
Stand up for your rights! (stand up for our rights!)
Встаньте за свои права! (встаньте за наши права!)
Get up, stand up!
Вставай, вставай!
Don't give up the fight! (don't give it up, don't give it up!)
Не сдавайся! (не сдавайся, не сдавайся!)
Get up, stand up! (get up, stand up!)
Вставай, вставай! (вставай, вставай!)
Stand up for your rights! (get up, stand up!)
Встань за свои права! (встань, встань!)
Get up, stand up!
Встань, встань!
Don't give up the fight! (get up, stand up!)
Не сдавайся в бою! (вставай, вставай!)
Get up, stand up!
Вставай, вставай!
Stand up for your rights!
Отстаивайте свои права!
Get up, stand up!
Вставай, вставай!
Don't give up the fight!
Не отказывайся от борьбы!





Writer(s): Bob Marley, Peter Tosh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.