Paroles et traduction Bob Marley feat. The Wailers - Let Him Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rudie
come
from
jail
'cause
rudie
get
bail
Руди
вышел
из
тюрьмы,
потому
что
Руди
выпустили
под
залог.
Rudie
come
from
jail
'cause
rudie
get
bail
Руди
вышел
из
тюрьмы,
потому
что
Руди
выпустили
под
залог.
You
frame
him
your
cell,
things
he
didn't
do
Ты
подставляешь
ему
свою
камеру,
то,
чего
он
не
делал.
You
rebuke
and
you
scorn,
and
you
make
him
feel
blue
Ты
упрекаешь
и
презираешь,
и
заставляешь
его
грустить.
(Let
him
go)
You
got
to
let
him
go
(let
him
go),
I
beg
you
let
him,
let
him
go
(Отпусти
его)
ты
должен
отпустить
его
(отпусти
его),
я
умоляю
тебя
отпустить
его,
отпусти
его.
(Let
him
go)
Let
him,
let
him
go,
why,
oh?
(Отпусти
его)
отпусти
его,
отпусти
его,
почему,
о?
Let
him
go,
and
me
seh
why,
oh?
Отпусти
его,
а
я-почему,
о?
(Let
him
go)
You
got
to
let
him
(let
him
go),
I
beg
you
let
him,
let
him
go
(Отпусти
его)
ты
должен
отпустить
его
(отпусти
его),
я
умоляю
тебя
отпустить
его,
отпусти
его.
(Let
him
go)
Let
him,
let
him
go,
why,
oh?
(Отпусти
его)
отпусти
его,
отпусти
его,
почему,
о?
Let
him
go,
and
me
seh
why,
oh?
Отпусти
его,
а
я-почему,
о?
Rudie
come
from
jail
'cause
rudie
get
bail
Руди
вышел
из
тюрьмы,
потому
что
Руди
выпустили
под
залог.
Rudie
come
from
jail
'cause
rudie
get
bail
Руди
вышел
из
тюрьмы,
потому
что
Руди
выпустили
под
залог.
Remember
he
is
smart,
remember
he
is
strong
Помни,
он
умен,
помни,
он
силен.
Remember
he
is
young
and
he
will
live
long
(so)
Помни,
он
молод
и
будет
жить
долго
(так).
(Let
him
go)
You
got
to
let
him
go
(let
him
go),
I
beg
you
let
him,
let
him
go
(Отпусти
его)
ты
должен
отпустить
его
(отпусти
его),
я
умоляю
тебя
отпустить
его,
отпусти
его.
(Let
him
go)
Let
him,
let
him
go,
why,
oh?
(Отпусти
его)
отпусти
его,
отпусти
его,
почему,
о?
Let
him
go,
and
me
seh
why,
oh?
Отпусти
его,
а
я-почему,
о?
(Let
him
go)
You
got
to
let
him
go
(let
him
go),
I
beg
you
let
him,
let
him
go
(Отпусти
его)
ты
должен
отпустить
его
(отпусти
его),
я
умоляю
тебя
отпустить
его,
отпусти
его.
(Let
him
go)
Let
him,
let
him
go,
why,
oh?
(Отпусти
его)
отпусти
его,
отпусти
его,
почему,
о?
Let
him
go,
I
beg
you
why,
oh?
Отпусти
его,
умоляю,
почему?
Rudie
come
from
jail
'cause
rudie
get
bail
Руди
вышел
из
тюрьмы,
потому
что
Руди
выпустили
под
залог.
Rudie
come
from
jail
'cause
rudie
get
bail
Руди
вышел
из
тюрьмы,
потому
что
Руди
выпустили
под
залог.
You
frame
him
your
cell,
things
he
didn't
do
Ты
подставляешь
ему
свою
камеру,
то,
чего
он
не
делал.
You
rebuke
and
you
scorn,
and
you
make
him
feel
blue
(oh)
Ты
упрекаешь
и
презираешь,
и
ты
заставляешь
его
чувствовать
себя
синим
(о!)
(Let
him
go)
You
got
to
let
him
go
(let
him
go),
I
beg
you
let
him,
let
him
go
(Отпусти
его)
ты
должен
отпустить
его
(отпусти
его),
я
умоляю
тебя
отпустить
его,
отпусти
его.
(Let
him
go)
Let
him,
let
him
go,
why,
oh?
Hey
(Отпусти
его)
отпусти
его,
отпусти
его,
почему,
о?
Эй!
Let
him
go,
and
.
Отпусти
его,
и
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neville Livingston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.