Paroles et traduction Bob Marley feat. The Wailers - Lonesome Feelings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
had
a
lonesome
feeling
У
тебя
когда-нибудь
было
чувство
одиночества?
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
чувство
быть
синим!)
Don't
you
hear
me
it's
that
lonesome
feeling
Разве
ты
не
слышишь
меня,
это
чувство
одиночества?
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
чувство
быть
синим!)
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
чувство
быть
синим!)
Does
a
little
bit
a
heartache
(heartache)
Делает
немного
сердечной
боли
(сердечной
боли).
Got
to
hurt
so
much
(so
much)
Мне
так
больно
(так
больно).
So
bad
(so
bad)
Так
плохо
(так
плохо)
Said
I
feel
terrrible
Я
сказал,
что
чувствую
себя
ужасно.
Since
my
woman
left
me
(left
me)
С
тех
пор,
как
моя
женщина
ушла
от
меня
(ушла
от
меня).
I
feel
(I
feel)
Я
чувствую
(я
чувствую)
So
sad
(so
sad)
Так
грустно
(так
грустно)
Come
again
Приходи
снова.
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
чувство
быть
синим!)
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
чувство
быть
синим!)
Have
you
ever
had
a
lonesome
feeling
У
тебя
когда-нибудь
было
чувство
одиночества?
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
чувство
быть
синим!)
Tried
to
run
away
(run
away)
Пытался
убежать
(убежать).
But
the
road
leads
back
to
you
(to
you)
Но
дорога
ведет
обратно
к
тебе
(к
тебе).
Yeah!
I
try
to
forget
you
(forget
you)
Да!
я
пытаюсь
забыть
тебя
(забыть
тебя).
But
the
memories
linger
on
(on)
Но
воспоминания
задерживаются.
Now
everybody
now
Теперь
все
вместе!
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
чувство
быть
синим!)
Have
you
ever
had
a
lonesome
feeling
У
тебя
когда-нибудь
было
чувство
одиночества?
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
чувство
быть
синим!)
Has
your
lover,
ever
left
you?
Твоя
возлюбленная
когда-нибудь
уходила
от
тебя?
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
чувство
быть
синим!)
I'm
all
alone
and
I'm
feeling
blue
Я
совсем
одна,
и
мне
грустно.
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
what
to
do
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
что
делать.
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
чувство
быть
синим!)
Yeah!
Has
your
lover,
ever
left
you?
Да!
твоя
возлюбленная
когда-нибудь
покидала
тебя?
(Oh
what
a
feeling
to
be
blue)
(О,
какое
чувство
быть
синим!)
Oh
what
a
feeling,
oh
what
a
feeling
О,
какое
чувство,
О,
какое
чувство!
Oh
what
a
feeling,
oh
what
a
feeling...
О,
какое
чувство,
О,
какое
чувство...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARLEY BOB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.