Paroles et traduction Bob Marley feat. The Wailers - No Woman, No Cry - 1975/Live At The Lyceum, London
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
woman,
no
cry
Нет
женщина,
не
плачь
No
woman,
no
cry
Нет
женщина,
не
плачь
No
woman,
no
cry
Нет
женщина,
не
плачь
No
woman,
no
cry
Нет
женщина,
не
плачь
Said,
I
remember
when
we
used
to
sit
Я
помню,
что
когда
я
сиживал
In
the
government
yard
in
Trenchtown
Во
дворе
в
Тренчтауне
Oba-observing
the
hypocrites
Наблюдая
за
лицемерами
As
they
would
mingle
with
the
good
people
we
meet
Как
они
смешивались
с
добрыми
людьми,
которых
мы
знали
Good
friends
we
have,
oh,
good
friends
we′ve
lost
У
нас
есть
хорошие
друзья,
ох,
хороших
друзей
мы
теряем
Along
the
way
По
жизненному
пути
In
this
great
future,
you
can't
forget
your
past
В
том
прекрасном
будущем,
ты
не
должна
забывать
о
своем
прошлом
So
dry
your
tears,
I
seh
Так
что
вытери
слёзы,
послушай
меня
And,
no
woman,
no
cry
И
нет
женщина,
не
плачь
No
woman,
no
cry
Нет
женщина,
не
плачь
′Ere,
little
darlin',
don't
shed
no
tears
Вот,
дорогая,
не
стоит
плакать
No
woman,
no
cry
Нет
женщина,
не
плачь
Said,
I
remember
when
we
used
to
sit
Я
помню,
что
когда
я
сиживал
In
the
government
yard
in
Trenchtown
Во
дворе
в
Тренчтауне
And
then
Georgie
would
make
the
fire
lights
А
потом
Джорджи
развел
костёр
As
it
was
logwood
burnin′
through
the
nights
И
брёвна
горели
всю
ночь
Then
we
would
cook
cornmeal
porridge
А
мы
готовили
кукурузную
кашу
Of
which
I′ll
share
with
you
Которой
я
поделился
с
тобой
My
feet
is
my
only
carriage
Я
продвигаюсь
без
чей-то
помощи
So
I've
got
to
push
on
through
Так
что
я
должен
пробиться
But
while
I′m
gone,
I
mean
И
ещё
пока
меня
не
станет,
я
серьезно
Everything's
gonna
be
all
right!
Всё
будет
хорошо
Everything′s
gonna
be
all
right!
Всё
будет
хорошо
Everything's
gonna
be
all
right!
Всё
будет
хорошо
Everything′s
gonna
be
all
right!
Всё
будет
хорошо
I
said,
everything's
gonna
be
all
right-a!
Я
знаю,
всё
будет
хорошо-о!
Everything's
gonna
be
all
right!
Всё
будет
хорошо
Everything′s
gonna
be
all
right,
now!
Все
будет
хорошо,
уже
сейчас!
Everything′s
gonna
be
all
right!
Всё
будет
хорошо
So
woman,
no
cry
Нет
женщина,
не
плачь
No,
no
woman
Нет,
нет
женщина
No
woman,
no
cry
Нет
женщина,
не
плачь
Woman,
little
sister
Женщина,
сестричка
Don't
shed
no
tears
Не
стоит
лить
слёзы
No
woman,
no
cry
Нет
женщина,
не
плачь
I
remember
when
we
used
to
sit
Я
помню
как
мы
сиживали
In
the
government
yard
in
Trenchtown
Во
дворе
в
Тренчтауне
And
then
Georgie
would
make
the
fire
lights
А
потом
Джорджи
развел
костёр
As
it
was
logwood
burnin′
through
the
night
И
как
брёвна
горели
всю
ночь
Then
we
would
cook
cornmeal
porridge
А
мы
готовили
кукурузную
кашу
Of
which
I'll
share
with
you
Которой
я
поделился
с
тобой
My
feet
is
my
only
carriage
Я
продвигаюсь
без
чей-то
помощи
So
I′ve
got
to
push
on
through
Так
что
я
должен
пробиться
But
while
I'm
gone
Ещё
пока
меня
не
станет
No
woman,
no
cry
Нет
женщина,
не
плачь
No
woman,
no
cry
Нет
женщина,
не
плачь
Woman,
little
darlin′,
say
don't
shed
no
tears
Женщина,
любимая,
не
лей
слёз
No
woman,
no
cry
Нет
женщина,
не
плачь
Eh!
Little
darlin',
don′t
shed
no
tears
Вот,
любимая,
не
лей
слёз
No
woman,
no
cry
Нет
женщина,
не
плачь
Little
sister,
don′t
shed
no
tears
Сестричка,
не
лей
слёз
No
woman,
no
cry
Нет
женщина,
не
плачь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Ford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.