Paroles et traduction Bob Marley feat. The Wailers - No Woman, No Cry (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
Say,
say
Скажи,
скажи
...
Said
I
remember
when
we
used
to
sit
Я
помню,
как
мы
сидели.
In
the
government
yard
in
trenchtown
Во
дворе
правительства
в
Тренчтауне.
Oba-observing
the
′ypocrites
Оба-наблюдение
за
лицемерами
As
they
would
mingle
with
the
good
people
we
meet
Как
они
смешались
бы
с
хорошими
людьми,
которых
мы
встречаем.
Good
friends
we
have,
oh,
good
friends
we
lost
Хорошие
друзья
у
нас
есть,
о,
хорошие
друзья,
которых
мы
потеряли
Along
the
way
По
пути
...
In
this
great
future
В
этом
великом
будущем
You
can't
forget
your
past
Ты
не
можешь
забыть
свое
прошлое.
So
dry
your
tears,
I
say
Так
что
вытри
слезы,
говорю
я.
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
Here
little
darling,
don′t
shed
no
tears
Ну
же,
дорогая,
Не
плачь.
No
woman
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
Say,
say
Скажи,
скажи
...
Said
I
remember
when
we
used
to
sit
Я
помню,
как
мы
сидели.
In
the
government
yard
in
Trenchtown
Во
дворе
правительства
в
Тренчтауне.
And
then
Georgie
would
make
the
fire
light
А
потом
Джорджи
разжигала
огонь.
As
if
it
was
log
wood
burnin'
through
the
night
Как
будто
это
было
бревно,
горящее
в
ночи.
Then
we
would
cook
cornmeal
porridge
Потом
мы
варили
кашу
Of
which
I'll
share
with
you
Из
кукурузной
муки,
которой
я
поделюсь
с
тобой.
My
feet
is
my
only
carriage
Мои
ноги-мой
единственный
экипаж.
So
I′ve
got
to
push
on
through
Так
что
я
должен
пройти
через
это.
But
while
I′m
gone
Но
пока
меня
нет
...
Everything
's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
.
Everything
′s
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
.
Everything
's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
.
Everything
′s
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
.
Everything
's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
.
Everything
′s
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
.
Everything
's
gonna
be
alright,
yeah
Все
будет
хорошо,
да
Everything
's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
.
So
woman
no
cry
Так
что
женщина
не
плачь
No,
no
woman
Нет,
нет,
женщина.
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
Oh
my
little
sister,
don′t
shed
no
tears
О,
моя
сестренка,
не
плачь.
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
I
remember
when
we
used
to
sit
Я
помню,
как
мы
сидели
вместе.
In
the
government
yard
in
Trenchtown
Во
дворе
правительства
в
Тренчтауне.
And
then
Georgie
would
make
the
fire
light
А
потом
Джорджи
разжигала
огонь.
As
if
it
was
log
wood
burnin′
through
the
night
Как
будто
это
было
бревно,
горящее
в
ночи.
Then
we
would
cook
cornmeal
porridge
Потом
мы
варили
кашу
Of
which
I'll
share
with
you
Из
кукурузной
муки,
которой
я
поделюсь
с
тобой.
My
feet
is
my
only
carriage
Мои
ноги-мой
единственный
экипаж.
So
I′ve
got
to
push
on
through
Так
что
я
должен
пройти
через
это.
But
while
I'm
gone
Но
пока
меня
нет
...
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
Oh
my
little
darling,
say
don′t
shed
no
tears
О,
моя
маленькая
Дорогая,
скажи,
Не
лей
слез.
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
Little
darling,
don't
shed
no
tears
Малышка,
не
плачь.
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
Little
sister,
don′t
shed
no
tears
Сестренка,
не
плачь.
No
woman,
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Ford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.