Paroles et traduction Bob Marley feat. The Wailers - Pass It On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
your
hands
do,
То,
что
делают
твои
руки
It's
your
own
eyes
that've
seen.
-это
твои
собственные
глаза.
So
won't
you
judge
your
actions
Так
что
не
будешь
ли
ты
судить
о
своих
поступках?
To
make
sure
the
results
are
clean?
Чтобы
убедиться,
что
результат
чист?
It's
your
own
conscience
Это
твоя
собственная
совесть.
That
is
gonna
remind
you
Это
напомнит
тебе,
That
it's
your
heart
and
nobody
else's
что
это
твое
сердце
и
никто
другой.
That
is
gonna
judge.
Это
будет
судить.
Be
not
selfish
in
your
doings:
Не
будь
эгоистом
в
своих
поступках:
Pass
it
on.
(Pass
it
on,
children)
Передайте
это.
(передайте
это,
дети!)
Help
your
brothers
(help
them)
in
their
needs:
Помоги
своим
братьям
(помоги
им)
в
их
нуждах:
Live
for
yourself
and
you
will
live
in
vain;
Живи
для
себя,
и
ты
будешь
жить
напрасно.
Live
for
others,
you
will
live
again.
Живи
ради
других,
ты
будешь
жить
снова.
In
the
kingdom
of
Jah,
В
королевстве
Джа...
Man
shall
reign.
Человек
будет
править.
Pass
it
on;
Передай
это
дальше.
Pass
it
on;
Передай
это
дальше.
Pass
it
on;
Передай
это
дальше.
What's
in
the
darkness
Что
в
темноте?
Must
be
revealed
to
light.
Должно
быть,
явлен
свету.
We're
not
here
to
judge
what's
good
from
bad
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
судить,
что
хорошего
из
плохого.
But
to
do
the
things
that
are
right.
Но
делать
то,
что
правильно.
On
a
hot,
sunny
day,
В
жаркий,
солнечный
день,
Under
the
shadows
for
rescue.
В
тени
для
спасения.
But
as
the
day
grows
old,
Но
когда
день
стареет,
I
know
the
sun
is
gonna
find
you.
Я
знаю,
солнце
найдет
тебя.
Be
not
selfish
in
your
doings:
Не
будь
эгоистом
в
своих
поступках:
Help
your
brothers
in
their
needs:
Помоги
своим
братьям
в
их
нуждах:
Live
for
yourself,
you
will
live
in
vain;
Живи
для
себя,
ты
будешь
жить
напрасно.
Live
for
others,
you
will
live
again.
Живи
ради
других,
ты
будешь
жить
снова.
In
the
kingdom
of
Jah,
В
королевстве
Джа...
Man
shall
reign.
Человек
будет
править.
Pass
it
on;
Передай
это
дальше.
Pass
it
on;
Передай
это
дальше.
Pass
it
on;
Передай
это
дальше.
Pass
it
on.
(Pass
it
on)
Передай
дальше.
(Передай
дальше)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARLEY BOB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.