Paroles et traduction Bob Marley & The Wailers feat. Ami Faku - Redemption Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old
pirates,
yes,
they
rob
I
Старые
пираты,
да,
они
грабят
меня.
Sold
I
to
the
merchant
ships
Продал
торговым
судам
Minutes
after
they
took
I
Через
несколько
минут
после
того,
как
они
забрали
меня
From
the
bottomless
pit
Из
бездонной
ямы
But
my
hand
was
made
strong
Но
моя
рука
стала
сильной
By
the
hand
of
the
Almighty
Рукой
Всевышнего
We
forward
in
this
generation
Мы
вперед
в
этом
поколении
Won't
you
help
to
sing
Не
поможешь
ли
ты
петь?
These
songs
of
freedom?
Эти
песни
свободы?
'Cause
all
I
ever
have
Потому
что
все,
что
у
меня
когда-либо
было
Redemption
songs
Песни
искупления
Redemption
songs
Песни
искупления
Emancipate
yourselves
from
mental
slavery
Освободите
себя
от
умственного
рабства
None
but
ourselves
can
free
our
minds
Никто,
кроме
нас
самих
не
может
освободить
наши
умы
Have
no
fear
for
atomic
energy
Не
бойтесь
атомной
энергии
'Cause
none
of
them
can
stop
the
time
Потому
что
никто
из
них
не
может
остановить
время
How
long
shall
they
kill
our
prophets
Как
долго
они
будут
убивать
наших
пророков
While
we
stand
aside
and
look?
Пока
мы
стоим
в
стороне
и
смотрим?
Ooh,
some
say
it's
just
a
part
of
it
Ох,
некоторые
говорят,
что
это
всего
лишь
часть
этого.
We've
got
to
fulfill
the
book
Мы
должны
выполнить
книгу
Won't
you
help
to
sing
Не
поможешь
ли
ты
петь?
These
songs
of
freedom?
Эти
песни
свободы?
'Cause
all
I
ever
have
Потому
что
все,
что
у
меня
когда-либо
было
Redemption
songs
Песни
искупления
Redemption
songs
Песни
искупления
Redemption
songs
Песни
искупления
Emancipate
yourselves
from
mental
slavery
Освободите
себя
от
умственного
рабства
None
but
ourselves
can
free
our
mind
Никто,
кроме
нас
самих,
не
может
освободить
наш
разум
Whoa!
Have
no
fear
for
atomic
energy
Ого!
Не
бойтесь
атомной
энергии
'Cause
none
of
them-ah
can-ah
stop-ah
the
time
Потому
что
никто
из
них
не
может
остановить
время
How
long
shall
they
kill
our
prophets
Как
долго
они
будут
убивать
наших
пророков
While
we
stand
aside
and
look?
Пока
мы
стоим
в
стороне
и
смотрим?
Yes,
some
say
it's
just
a
part
of
it
Да,
некоторые
говорят,
что
это
всего
лишь
часть
этого.
We've
got
to
fulfill
the
book
Мы
должны
выполнить
книгу
Won't
you
help
to
sing
Не
поможешь
ли
ты
петь?
These
songs
of
freedom?
Эти
песни
свободы?
'Cause
all
I
ever
have
Потому
что
все,
что
у
меня
когда-либо
было
Redemption
songs
Песни
искупления
All
I
ever
have
Все,
что
у
меня
когда-либо
было
Redemption
songs
Песни
искупления
These
songs
of
freedom
Эти
песни
свободы?
Songs
of
freedom
Песни
свободы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Marley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.