Paroles et traduction Bob Marley feat. The Wailers - Ride Natty Ride (12" Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rub,
rub,
rubby-doo-day
Руб,
руб,
Рубби-ду-Дэй
Rum-pum-pum
a-rum-pum-pum-pum!
Рам-пум-пум
а-рам-пум-пум-пум!
Dready
got
a
job
to
do
У
Дриди
есть
работа.
And
he's
got
to
fulfill
that
mission
И
он
должен
выполнить
эту
миссию.
To
see
his
hurt
is
their
greatest
ambition,
yeah!
Увидеть
его
боль
- их
величайшая
цель,
да!
But-a
we
will
survive
in
this
world
of
competition
Но
мы
выживем
в
этом
мире
конкуренции.
'Cause
no
matter
what
they
do
Потому
что
что
бы
они
ни
делали
Natty
keep
on
comin'
through
Нэтти,
продолжай
идти
вперед.
And
no
matter
what
they
say-ay-ay-ay
И
что
бы
они
ни
говорили-ай-ай-ай!
Natty
de
deh
every
day.
yeah!
Нэтти
де
Дэ
каждый
день.
Natty
Dread
rides
again
Нэтти
Дред
снова
скачет
верхом
Through
the
mystics
of
tomorrow
Сквозь
мистику
завтрашнего
дня
Natty
Dread
rides
again
Нэтти
Дред
снова
скачет
верхом
Have
no
fear,
have
no
sorrow,
yeah!
Не
бойся,
не
печалься,
да!
All
and
all
you
see
but
one
Ты
видишь
все,
кроме
одного.
Is
to
fight
against
Rastaman
Сражаться
против
растамана
So
they
build
their
world
in
great
confusion
Поэтому
они
строят
свой
мир
в
Великом
смятении,
To
force
on
us
the
devil's
illusion
чтобы
навязать
нам
дьявольскую
иллюзию.
But
the
stone
that
the
builder
refuse
Но
камень
от
которого
отказался
строитель
Shall
be
the
head
cornerstone,
Будет
главным
краеугольным
камнем,
And
no
matter
what
game
they
play
И
не
важно,
в
какую
игру
они
играют.
Eh,
we
got
something
they
could
never
take
away
Эх,
у
нас
есть
кое-что,
что
они
никогда
не
смогут
забрать.
We
got
something
they
could
never
take
away
У
нас
есть
то,
что
они
никогда
не
смогут
забрать.
And
it's
the
fire
(fire),
it's
the
fire
(fire)
И
это
огонь
(огонь),
это
огонь
(огонь).
That's
burning
down
everything
Это
сжигает
все
дотла.
Feel
that
fire
(fire),
the
fire
(fire)
Почувствуй
этот
Огонь
(Огонь),
Огонь
(Огонь).
Only
the
birds
have
their
wings,
yeah!
Только
у
птиц
есть
крылья,
да!
No
time
to
be
deceived
Не
время
обманываться.
Oh,
brothers,
you
should
know
and
not
believe
О,
братья,
вы
должны
знать
и
не
верить.
Jah
say
this
judgement
- it
could
never
be
with
water
Джа
говорит
это
осуждение-оно
никогда
не
могло
быть
с
водой.
No
water
could
put
out
this
fire
(fire)
Никакая
вода
не
могла
потушить
этот
огонь
(огонь).
This
fire
(fire),
this
fire
(fire)
Этот
огонь(
огонь),
этот
огонь
(огонь)
This
fire
(fire),
a
yaga
y'all!
Ride,
Natty,
ride!
Это
огонь
(огонь),
Яга
вы
все!
скачите,
Нэтти,
скачите!
Go
deh,
Dready,
go
deh
Вперед,
готовься,
вперед,
'Cause
now
the
fire
is
out
of
control
потому
что
теперь
огонь
вышел
из-под
контроля.
Panic
in
the
city,
wicked
weeping
for
their
gold!
Паника
в
городе,
злые
плачут
о
своем
золоте!
Everywhere
this
fiyah
is
burning
Повсюду
горит
эта
фия.
Destroying
and
melting
their
gold
Разрушая
и
плавя
их
золото
Destroying
and
waisting
their
souls
Разрушая
и
похищая
их
души
Go
ride,
Natty,
ride!
Скачи,
Нэтти,
скачи!
Go
deh,
Dready!
Go
deh!
Вперед,
Дэ,
готовься!
вперед,
Дэ!
Tell
you
what:
now
the
people
gather
on
the
beach
Вот
что
я
вам
скажу:
сейчас
люди
собираются
на
пляже.
And
the
leader
try
to
make
a
speech
И
лидер
пытается
произнести
речь.
But
the
Dreadies
understandin'
that
it's
too
late
Но
дреды
понимают,
что
уже
слишком
поздно.
Fire
is
burning
Огонь
горит.
Man,
pull
your
own
weight!
Чувак,
тяни
свой
собственный
вес!
Fiyah
is
burning
Фиия
горит.
Man,
pull
your
own
weight!
Чувак,
тяни
свой
собственный
вес!
Natty
Dread
rides
again
(Natty
Dread
rides
again)
Natty
Dread
rides
again
(Natty
Dread
rides
again)
And
me
say,
Go
deh,
Dready!
Go
deh!
(go
deh,
go
deh)
И
я
говорю:
Иди,
Иди,
Иди!
(иди,
иди!)
Oh
ride,
Natty,
ride!
(Dread
rides
again)
О,
скачи,
Нетти,
скачи!
(Дред
снова
скачет)
And
go
deh,
Dready!
(Go
deh,
go
deh)
И
вперед,
готовься!
(Вперед,
вперед!)
Ridin'
through
the
storm
Мчусь
сквозь
бурю.
Riding
through
the
calm
(go
deh,
go
deh)
Езда
по
штилю
(go
deh,
go
deh)
Oh
ride,
Natty,
ride!
О,
скачи,
Нетти,
скачи!
Go
deh,
Dready,
go
deh!
Вперед,
дрид,
вперед!
'Cause
now
the
fire
is
out
of
control
Потому
что
теперь
огонь
вышел
из-под
контроля
.
Panic
in
the
city,
wicked
weeping
for
their
gold!
Паника
в
городе,
злые
плачут
о
своем
золоте!
Everywhere
this
fiyah
is
burning
Повсюду
горит
эта
фия.
Destroying
and
melting
their
gold
Разрушая
и
плавя
их
золото
Destroying
and
waisting
their
souls
Разрушая
и
похищая
их
души
Oh
ride,
Natty,
ride!
О,
скачи,
Нетти,
скачи!
Go
deh,
Dready,
go
deh!
Вперед,
дрид,
вперед!
Tell
you
what:
now
the
people
gather
on
the
beach
Вот
что
я
вам
скажу:
сейчас
люди
собираются
на
пляже.
And
the
leader
try
to
make
a
speech
И
лидер
пытается
произнести
речь.
But
the
Dreadies
understandin'
that
it's
too
late
Но
дреды
понимают,
что
уже
слишком
поздно.
Fire
is
burning
Огонь
горит.
Man,
pull
your
own
weight!
Чувак,
тяни
свой
собственный
вес!
Fiyah
is
burning
Фиия
горит.
Man,
pull
your
own
weight!
Чувак,
тяни
свой
собственный
вес!
Natty
Dread
rides
again
(Natty
Dread
rides
again)
Natty
Dread
rides
again
(Natty
Dread
rides
again)
And
me
say,
Go
deh,
Dready!
Go
deh!
(go
deh,
go
deh)
И
я
говорю:
Иди,
Иди,
Иди!
(иди,
иди!)
Oh
ride,
Natty,
ride!
(Dread
rides
again)
О,
скачи,
Нетти,
скачи!
(Дред
снова
скачет)
And
go
deh,
Dready!
(Go
deh,
go
deh)
И
вперед,
готовься!
(Вперед,
вперед!)
Ridin'
through
the
storm
Мчусь
сквозь
бурю.
Riding
through
the
calm
(go
deh,
go
deh)
Езда
по
штилю
(go
deh,
go
deh)
Oh
ride,
Natty,
ride!
О,
скачи,
Нетти,
скачи!
Go
deh,
Dready,
go
deh!
Вперед,
дрид,
вперед!
Oh
ride,
Natty,
ride!
О,
скачи,
Нетти,
скачи!
Go
deh,
Dready,
go
deh!
Вперед,
дрид,
вперед!
And
no
matter
what
they
say-ay-ay-ay
И
что
бы
они
ни
говорили-ай-ай-ай!
Natty
de
deh
every
day.
yeah!
Нэтти
де
Дэ
каждый
день.
Natty
Dread
rides
again
Нэтти
Дред
снова
скачет
верхом
Through
the
mystics
of
tomorrow
Сквозь
мистику
завтрашнего
дня
Natty
Dread
rides
again
Нэтти
Дред
снова
скачет
верхом
Have
no
fear,
have
no
sorrow,
yeah!
Не
бойся,
не
печалься,
да!
All
and
all
you
see
but
one
Ты
видишь
все,
кроме
одного.
Is
to
fight
against
Rastaman
Сражаться
против
растамана
So
they
build
their
world
in
great
confusion
Поэтому
они
строят
свой
мир
в
Великом
смятении,
To
force
on
us
the
devil's
illusion
чтобы
навязать
нам
дьявольскую
иллюзию.
But
the
stone
that
the
builder
refuse
Но
камень
от
которого
отказался
строитель
Shall
be
the
head
cornerstone,
Будет
главным
краеугольным
камнем,
And
no
matter
what
game
they
play
И
не
важно,
в
какую
игру
они
играют.
Eh,
we
got
something
they
could
never
take
away
Эх,
у
нас
есть
кое-что,
что
они
никогда
не
смогут
забрать.
We
got
something
they
could
never
take
away
У
нас
есть
то,
что
они
никогда
не
смогут
забрать.
Oh
ride,
Natty,
ride!
О,
скачи,
Нетти,
скачи!
Go
deh,
Dready,
go
deh!
Вперед,
дрид,
вперед!
Oh
ride,
Natty,
ride!
О,
скачи,
Нетти,
скачи!
Go
deh,
Dready,
go
deh!
Вперед,
дрид,
вперед!
Oh
ride,
Natty,
ride!
О,
скачи,
Нетти,
скачи!
Go
deh,
Dready,
go
deh!
Вперед,
дрид,
вперед!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB MARLEY
Album
Survival
date de sortie
31-07-1979
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.