Bob Marley feat. The Wailers - Ride Natty Ride (12" Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Marley feat. The Wailers - Ride Natty Ride (12" Mix)




Rub, rub, rubby-doo-day
Руб, руб, Рубби-ду-Дэй
Rum-pum-pum a-rum-pum-pum-pum!
Рам-пум-пум а-рам-пум-пум-пум!
Ooh yeah!
О, да!
Dready got a job to do
У Дриди есть работа.
And he's got to fulfill that mission
И он должен выполнить эту миссию.
To see his hurt is their greatest ambition, yeah!
Увидеть его боль - их величайшая цель, да!
But-a we will survive in this world of competition
Но мы выживем в этом мире конкуренции.
'Cause no matter what they do
Потому что что бы они ни делали
Natty keep on comin' through
Нэтти, продолжай идти вперед.
And no matter what they say-ay-ay-ay
И что бы они ни говорили-ай-ай-ай!
Natty de deh every day. yeah!
Нэтти де Дэ каждый день.
Natty Dread rides again
Нэтти Дред снова скачет верхом
Through the mystics of tomorrow
Сквозь мистику завтрашнего дня
Natty Dread rides again
Нэтти Дред снова скачет верхом
Have no fear, have no sorrow, yeah!
Не бойся, не печалься, да!
All and all you see but one
Ты видишь все, кроме одного.
Is to fight against Rastaman
Сражаться против растамана
So they build their world in great confusion
Поэтому они строят свой мир в Великом смятении,
To force on us the devil's illusion
чтобы навязать нам дьявольскую иллюзию.
But the stone that the builder refuse
Но камень от которого отказался строитель
Shall be the head cornerstone,
Будет главным краеугольным камнем,
And no matter what game they play
И не важно, в какую игру они играют.
Eh, we got something they could never take away
Эх, у нас есть кое-что, что они никогда не смогут забрать.
We got something they could never take away
У нас есть то, что они никогда не смогут забрать.
And it's the fire (fire), it's the fire (fire)
И это огонь (огонь), это огонь (огонь).
That's burning down everything
Это сжигает все дотла.
Feel that fire (fire), the fire (fire)
Почувствуй этот Огонь (Огонь), Огонь (Огонь).
Only the birds have their wings, yeah!
Только у птиц есть крылья, да!
No time to be deceived
Не время обманываться.
Oh, brothers, you should know and not believe
О, братья, вы должны знать и не верить.
Jah say this judgement - it could never be with water
Джа говорит это осуждение-оно никогда не могло быть с водой.
No water could put out this fire (fire)
Никакая вода не могла потушить этот огонь (огонь).
This fire (fire), this fire (fire)
Этот огонь( огонь), этот огонь (огонь)
This fire (fire), a yaga y'all! Ride, Natty, ride!
Это огонь (огонь), Яга вы все! скачите, Нэтти, скачите!
Go deh, Dready, go deh
Вперед, готовься, вперед,
'Cause now the fire is out of control
потому что теперь огонь вышел из-под контроля.
Panic in the city, wicked weeping for their gold!
Паника в городе, злые плачут о своем золоте!
Everywhere this fiyah is burning
Повсюду горит эта фия.
Destroying and melting their gold
Разрушая и плавя их золото
Destroying and waisting their souls
Разрушая и похищая их души
Go ride, Natty, ride!
Скачи, Нэтти, скачи!
Go deh, Dready! Go deh!
Вперед, Дэ, готовься! вперед, Дэ!
Tell you what: now the people gather on the beach
Вот что я вам скажу: сейчас люди собираются на пляже.
And the leader try to make a speech
И лидер пытается произнести речь.
But the Dreadies understandin' that it's too late
Но дреды понимают, что уже слишком поздно.
Fire is burning
Огонь горит.
Man, pull your own weight!
Чувак, тяни свой собственный вес!
Fiyah is burning
Фиия горит.
Man, pull your own weight!
Чувак, тяни свой собственный вес!
Natty Dread rides again (Natty Dread rides again)
Natty Dread rides again (Natty Dread rides again)
And me say, Go deh, Dready! Go deh! (go deh, go deh)
И я говорю: Иди, Иди, Иди! (иди, иди!)
Oh ride, Natty, ride! (Dread rides again)
О, скачи, Нетти, скачи! (Дред снова скачет)
And go deh, Dready! (Go deh, go deh)
И вперед, готовься! (Вперед, вперед!)
Ridin' through the storm
Мчусь сквозь бурю.
Riding through the calm (go deh, go deh)
Езда по штилю (go deh, go deh)
Oh ride, Natty, ride!
О, скачи, Нетти, скачи!
Go deh, Dready, go deh!
Вперед, дрид, вперед!
'Cause now the fire is out of control
Потому что теперь огонь вышел из-под контроля .
Panic in the city, wicked weeping for their gold!
Паника в городе, злые плачут о своем золоте!
Everywhere this fiyah is burning
Повсюду горит эта фия.
Destroying and melting their gold
Разрушая и плавя их золото
Destroying and waisting their souls
Разрушая и похищая их души
Oh ride, Natty, ride!
О, скачи, Нетти, скачи!
Go deh, Dready, go deh!
Вперед, дрид, вперед!
Tell you what: now the people gather on the beach
Вот что я вам скажу: сейчас люди собираются на пляже.
And the leader try to make a speech
И лидер пытается произнести речь.
But the Dreadies understandin' that it's too late
Но дреды понимают, что уже слишком поздно.
Fire is burning
Огонь горит.
Man, pull your own weight!
Чувак, тяни свой собственный вес!
Fiyah is burning
Фиия горит.
Man, pull your own weight!
Чувак, тяни свой собственный вес!
Natty Dread rides again (Natty Dread rides again)
Natty Dread rides again (Natty Dread rides again)
And me say, Go deh, Dready! Go deh! (go deh, go deh)
И я говорю: Иди, Иди, Иди! (иди, иди!)
Oh ride, Natty, ride! (Dread rides again)
О, скачи, Нетти, скачи! (Дред снова скачет)
And go deh, Dready! (Go deh, go deh)
И вперед, готовься! (Вперед, вперед!)
Ridin' through the storm
Мчусь сквозь бурю.
Riding through the calm (go deh, go deh)
Езда по штилю (go deh, go deh)
Oh ride, Natty, ride!
О, скачи, Нетти, скачи!
Go deh, Dready, go deh!
Вперед, дрид, вперед!
Oh ride, Natty, ride!
О, скачи, Нетти, скачи!
Go deh, Dready, go deh!
Вперед, дрид, вперед!
And no matter what they say-ay-ay-ay
И что бы они ни говорили-ай-ай-ай!
Natty de deh every day. yeah!
Нэтти де Дэ каждый день.
Natty Dread rides again
Нэтти Дред снова скачет верхом
Through the mystics of tomorrow
Сквозь мистику завтрашнего дня
Natty Dread rides again
Нэтти Дред снова скачет верхом
Have no fear, have no sorrow, yeah!
Не бойся, не печалься, да!
All and all you see but one
Ты видишь все, кроме одного.
Is to fight against Rastaman
Сражаться против растамана
So they build their world in great confusion
Поэтому они строят свой мир в Великом смятении,
To force on us the devil's illusion
чтобы навязать нам дьявольскую иллюзию.
But the stone that the builder refuse
Но камень от которого отказался строитель
Shall be the head cornerstone,
Будет главным краеугольным камнем,
And no matter what game they play
И не важно, в какую игру они играют.
Eh, we got something they could never take away
Эх, у нас есть кое-что, что они никогда не смогут забрать.
We got something they could never take away
У нас есть то, что они никогда не смогут забрать.
Oh ride, Natty, ride!
О, скачи, Нетти, скачи!
Go deh, Dready, go deh!
Вперед, дрид, вперед!
Oh ride, Natty, ride!
О, скачи, Нетти, скачи!
Go deh, Dready, go deh!
Вперед, дрид, вперед!
Oh ride, Natty, ride!
О, скачи, Нетти, скачи!
Go deh, Dready, go deh!
Вперед, дрид, вперед!





Writer(s): BOB MARLEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.