Bob Marley feat. The Wailers - Screwface - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Marley feat. The Wailers - Screwface




Whoa, now!
Ого, сейчас же!
Screwface know-a who fi frighten!
Придурок знает-кого напугать!
Screwface know-a who fi frighten!
Придурок знает-кого напугать!
Like I told, they say, "Coward, man".
Как я уже говорил, они говорят: "Трус, чувак".
Gonna keep some bones
Собираюсь сохранить несколько костей
And all violent man gonna weep and moan.
И все жестокие мужчины будут плакать и стонать.
He that exalted him say, "Yeah!"
Тот, кто возвысил его, скажет: "Да!"
Shall be obeyed.
Должно быть исполнено.
Remember Jah - Jah children deh!
Помните Джа - Джа, дети мои!
Don't dread no pain.
Не бойся никакой боли.
Fear do we go now
Страх, уходим ли мы сейчас
To the rivers of ungodly waters, we'll fear no foe
К рекам нечестивых вод, мы не будем бояться врага
(Fear no foe, fear no foe).
(Не бойся врага, не бойся недруга).
Wherever I go,
Куда бы я ни пошел,
Not even the pestilence
Даже эпидемия
That crawl at I'n'I
Это ползание у меня по спине
Can't do - wo-wo-wo - me no wrong (just can't do me no wrong).
Не можешь сделать мне ничего плохого (просто не можешь сделать мне ничего плохого).
Oh, now!
О, сейчас!
I tell you what red is!
Я скажу вам, что такое красный цвет!
I tell you what I know:
Я говорю тебе то, что знаю сам:
(Screwface know-a who fi frighten!)
(Придурок знает-кого напугать!)
Screwface know-a who fi frighten!
Придурок знает-кого напугать!
Screwface know-a who fi frighten! Wo, now!
Придурок знает-кого напугать! Ого, сейчас!
(Screwface know-a who fi frighten!) Screwface will frighten
(Придурок знает-кого напугать!) Придурок напугает
Screwface!
Придурок!
(Screwface know-a who fi frighten!) Long time gone, y'all!
(Придурок знает-кого напугать!) Давно вас не было, ребята!
(Screwface know-a who fi frighten!) Screwface will frighten
(Придурок знает-кого напугать!) Придурок напугает
Screwface!
Придурок!
Wo, yeah! Now!
О, да! Сейчас!
(Screwface know-a who fi frighten!)
(Придурок знает-кого напугать!)
---
---
/Intrumental ending/ /fadeout/
/Внутреннее окончание/ /затухание/
-
-





Writer(s): Marley Bob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.