Paroles et traduction Bob Marley feat. The Wailers - Soul Rebel - 1970 Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soul Rebel - 1970 Version
Бунтарь души - Версия 1970
I'm
a
rebel,
soul
rebel
Я
бунтарь,
бунтарь
души,
I'm
a
capturer,
soul
adventurer
Я
искатель,
искатель
души.
See
the
morning
sun,
Видишь
утреннее
солнце
On
the
hillside
На
склоне
холма?
Not
living
good,
travel
wide
Жизнь
нелегка,
мир
широк.
Said
I'm
a
living
man
Говорю
тебе,
я
живу,
I've
got
work
to
do
У
меня
есть
дело.
If
you're
not
happy,
children
Если
ты
несчастна,
милая,
Then
you
must
be
blue
Значит,
тебе
грустно.
Must
be
blue,
people
say
Грустно,
люди
говорят.
I'm
a
rebel,
let
them
talk,
Я
бунтарь,
пусть
болтают,
Soul
rebel,
talk
won't
bother
me
Бунтарь
души,
разговоры
меня
не
трогают.
I'm
a
capturer,
that's
what
they
say
Я
искатель,
так
говорят,
Soul
adventurer,
night
and
day
Искатель
души,
ночью
и
днем.
I'm
a
rebel,
soul
rebel
Я
бунтарь,
бунтарь
души.
Do
you
hear
them
lippy
Слышишь
их
болтовню?
I'm
a
capturer,
gossip
around
the
corner
Я
искатель,
сплетни
за
углом,
Soul
adventurer.
How
they
adventure
on
me
Искатель
души.
Как
они
судачат
обо
мне.
But,
see
the
morning
sun,
Но
видишь
утреннее
солнце
On
the
hillside
На
склоне
холма?
Not
living
good,
travel
wide
Жизнь
нелегка,
мир
широк.
Said
I'm
a
living
man
Говорю
тебе,
я
живу,
I've
got
work
to
do
У
меня
есть
дело.
If
you're
not
happy,
then
you
must
be
blue
Если
ты
несчастна,
значит,
тебе
грустно.
I'm
a
rebel,
soul
rebel
Я
бунтарь,
бунтарь
души,
I'm
a
capturer,
soul
adventurer
Я
искатель,
искатель
души.
Do
you
hear
me
Слышишь
меня?
I'm
a
rebel,
rebel
in
the
morning
Я
бунтарь,
бунтарь
поутру,
Soul
rebel,
rebel
at
midday
time
Бунтарь
души,
бунтарь
в
полдень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Marley, Simon Law, Mike West
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.