Bob Marley feat. The Wailers - Stiff Necked Fools - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Marley feat. The Wailers - Stiff Necked Fools




Stiff-necked fools, you think you are cool
Тупоголовые глупцы, вы думаете, что вы крутые.
To deny me for simplicity.
Отвергнуть меня ради простоты.
Yes, you have gone for so long
Да, ты ушла так долго.
With your love for vanity now.
С твоей любовью к тщеславию.
Yes, you have got the wrong interpretation
Да, у тебя неверное истолкование.
Mixed up with vain imagination.
Вперемешку с тщетным воображением.
So take Jah Sun, and Jah Moon,
Так возьми же Джа Солнце, и Джа Луна,
And Jah Rain, and Jah Stars,
И Джа дождь, и Джа звезды,
And forever, yes, erase your fantasy, yea-eah!
И навсегда, да, сотри свои фантазии, да-да!
The lips of the righteous teach many,
Уста праведников учат многих,
But fools die for want of wisdom.
Но глупцы умирают из-за недостатка мудрости.
The rich man's wealth is in his city;
Богатство богача в его городе.
The righteous' wealth is in his Holy Place.
Богатство праведника на его святом месте.
So take Jah Sun, and Jah Moon,
Так возьми же Джа Солнце и Джа Луна,
And Jah Rain, and Jah Stars,
И Джа дождь, и Джа звезды,
And forever, yes, erase your fantasy, yeah!
И навсегда, да, сотри свои фантазии, да!
Destruction of the poor is in their poverty;
Разрушение бедных - в их нищете.
Destruction of the soul is vanity, yeah!
Разрушение души-это тщеславие, да!
So stiff-necked fools, you think you are cool
Такие тупоголовые дураки, ты думаешь, что ты крут.
To deny me for simplicity, yea-ea-eah!
Чтобы отрицать меня за простоту, да-да-да!
Yes, you have gone - gone for so long
Да, ты ушла-ушла так долго.
With your love for vanity now.
С твоей любовью к тщеславию.
But I don't wanna rule ya!
Но я не хочу править тобой!
I don't wanna fool ya!
Я не хочу обманывать тебя!
I don't wanna school ya:
Я не хочу учить тебя:
Things you - you might never know about!
Вещи, о которых ты, возможно, никогда не узнаешь!
Yes, you have got the wrong interpretation
Да, у тебя неверное истолкование.
Mixed up with vain - vain imagination:
Вперемешку с тщетным воображением:
Stiff-necked fools, you think you are cool
Тупоголовые глупцы, вы думаете, что вы крутые.





Writer(s): Bob Marley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.