Stop That Train - Live At The Sundown Theatre, Edmonton, UK / May 1973 -
The Wailers
,
Bob Marley
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop That Train - Live At The Sundown Theatre, Edmonton, UK / May 1973
Halt diesen Zug an - Live im Sundown Theatre, Edmonton, UK / Mai 1973
Stop
that
train,
I'm
leaving
Halt
diesen
Zug
an,
ich
gehe
Stop
that
train,
I'm
leaving
Halt
diesen
Zug
an,
ich
gehe
Stop
that
train,
I'm
leaving
Halt
diesen
Zug
an,
ich
gehe
And
I
said
that
it
won't
be
too
long,
whether
I'm
right
or
wrong
Und
ich
sagte,
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
ob
ich
Recht
habe
oder
nicht
I
said
it
won't
be
too
long,
whether
I'm
right
or
wrong
Ich
sagte,
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
ob
ich
Recht
habe
oder
nicht
All
my
good
life,
I've
been
a
lonely
man
Mein
ganzes
gutes
Leben
lang
war
ich
ein
einsamer
Mann
Teaching
people
who
don't
understand
Ich
lehrte
Menschen,
die
es
nicht
verstehen
And
even
though
I
tried
my
best,
I
still
can't
find
no
happiness
Und
obwohl
ich
mein
Bestes
gab,
kann
ich
immer
noch
kein
Glück
finden
So
I
got
to
say
Also
muss
ich
sagen
Stop
that
train,
I'm
leaving
any
day,
now
Halt
diesen
Zug
an,
ich
gehe
jeden
Tag,
jetzt
Stop
that
train,
I'm
leaving
anyway
now
Halt
diesen
Zug
an,
ich
gehe
sowieso,
jetzt
Stop
that
train,
I'm
leaving
Halt
diesen
Zug
an,
ich
gehe
And
I
said
that
it
won't
be
too
long
whether
I'm
right
or
wrong
Und
ich
sagte,
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
ob
ich
Recht
habe
oder
nicht
Said
it
won't
be
too
long
whether
I'm
right
or
wrong
Sagte,
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
ob
ich
Recht
habe
oder
nicht
Some
going
east,
some
going
west
Manche
gehen
nach
Osten,
manche
nach
Westen
Some
stand
aside
to
try
their
best
Manche
treten
beiseite,
um
ihr
Bestes
zu
geben
Some
living
big,
but
the
most
is
living
small
Manche
leben
groß,
aber
die
meisten
leben
klein
They
just
can't
even
find
no
food
at
all
Sie
können
nicht
einmal
etwas
zu
essen
finden
I
mean,
stop
it
Ich
meine,
halt
ihn
an
Stop
that
train,
I'm
leaving
Halt
diesen
Zug
an,
ich
gehe
Stop
that
train,
I'm
leaving,
stop
me
now
Halt
diesen
Zug
an,
ich
gehe,
halt
mich
jetzt
auf
Stop
that
train,
I'm
leaving
Halt
diesen
Zug
an,
ich
gehe
Keep
on
telling
that
it
won't
be
too
long,
whether
I'm
right
or
wrong
Sag
immer
wieder,
dass
es
nicht
mehr
lange
dauern
wird,
ob
ich
Recht
habe
oder
nicht
I
said
it
won't
be
too
long,
whether
I'm
right
or
wrong
Ich
sagte,
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
ob
ich
Recht
habe
oder
nicht
I
keep
on
telling
them
that,
stop
that
train,
I'm
leaving
Ich
sage
ihnen
immer
wieder,
halt
diesen
Zug
an,
ich
gehe
Stop
that
train,
I'm
leaving,
right
now
Halt
diesen
Zug
an,
ich
gehe,
jetzt
gleich
Stop
that
train,
I'm
leaving
Halt
diesen
Zug
an,
ich
gehe
I
keep
on
telling
them
that
it
won't
be
(won't
be
too
long)
Ich
sage
ihnen
immer
wieder,
dass
es
nicht
mehr
lange
dauern
wird
(wird
nicht
mehr
lange
dauern)
Too
long
whether
I'm
right
or
wrong
Zu
lange,
ob
ich
Recht
habe
oder
nicht
I
said
that
it
won't
be
too
long
whether
I'm
right
or
wrong
Ich
sagte,
dass
es
nicht
mehr
lange
dauern
wird,
ob
ich
Recht
habe
oder
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Tosh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.