Paroles et traduction Bob Marley feat. The Wailers - Survival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
can
you
be
sitting
there
Как
ты
можешь
сидеть
здесь?
Telling
me
that
you
care
Ты
говоришь
мне,
что
тебе
не
все
равно.
That
you
care
Что
тебе
не
все
равно
When
everytime
I
look
around
Когда
каждый
раз
я
оглядываюсь
по
сторонам
The
people
suffer
in
di
sufferin'
Люди
страдают
в
страданиях.
In
every
way
Во
всех
смыслах.
In
everywhere
Везде
и
всюду
Na-na-na-na-na
НА-НА-НА-НА-НА
We're
the
survivors;
yes,
the
black
survivors
Мы
выжившие;
да,
черные
выжившие.
I
tell
you
what
Вот
что
я
тебе
скажу
Some
people
got
everything
У
некоторых
есть
все.
Some
people
got
nothing
У
некоторых
ничего
нет.
Some
people
got
hopes
and
dreams
У
некоторых
есть
надежды
и
мечты.
Some
people
got
ways
and
means
У
некоторых
есть
способы
и
средства.
Na-na-na-na-na
НА-НА-НА-НА-НА
We're
the
survivors;
Мы
выжившие;
Yes,
the
black
survivors
Да,
черные
выжившие.
Yes,
we're
the
survivors
like
Да,
мы
такие
же
выжившие.
Daniel
out
of
the
lions'
den,
survivors,
survivors
Даниил
из
львиного
логова,
выжившие,
выжившие
So
I
ithren,
I
sisthren
Так
что
я
итрен,
я
систрен.
Oh
which
way
will
we
choose
О
какой
путь
мы
выберем
We
better
hurry,
oh
hurry,
oh
hurry,
woe
now
Нам
лучше
поторопиться,
о,
поторопиться,
о,
поторопиться,
горе
теперь
'Cause
we
got
no
time
to
lose
Потому
что
мы
не
можем
терять
времени.
Some
people
got
facts
and
claims
У
некоторых
есть
факты
и
претензии.
Some
peole
got
pride
and
shame
У
некоторых
людей
есть
гордость
и
стыд.
Some
people
got
the
plots
and
schemes
Кое-кому
достались
заговоры
и
схемы.
Some
people
got
no
aim
it
seems
Кажется,
у
некоторых
людей
нет
цели.
Na-na-na-na-na
НА-НА-НА-НА-НА
We're
the
survivors;
yes,
the
black
survivors
Мы
выжившие;
да,
черные
выжившие.
Tell
you
what
Что
я
тебе
скажу
We're
the
survivors;
yea,
the
black
survivors
Мы
выжившие,
да,
черные
выжившие.
Yea,
we're
the
survivors
like
Shadrach,
Meshach
and
Abednego
(survivor)
Да,
мы
выжившие,
как
Шадрах,
Мисах
и
Авденаго
(выживший).
Thrown
in
the
fire
but
we
never
get
burn
Нас
бросают
в
огонь,
но
мы
никогда
не
обжигаемся.
So
I
ithren,
I
sisthren
Так
что
я
итрен,
я
систрен.
The
preaching
and
talking
is
done
Проповеди
и
разговоры
закончены.
We've
got
to
live
up
woe
now,
woe
now
Мы
должны
жить
дальше,
горе
теперь,
горе
теперь.
'Cause
the
father
time
has
come
Потому
что
пришло
время
отца.
Some
people
put
the
best
outside
Некоторые
люди
выставляют
лучшее
на
улицу.
Some
people
keep
the
best
inside
Некоторые
люди
хранят
лучшее
внутри
себя.
Some
people
can't
stand
up
strong
Некоторые
люди
не
могут
твердо
стоять
на
ногах.
Some
people
won't
wait
for
long
Некоторые
люди
не
будут
долго
ждать.
Na-na-na-na-na
НА-НА-НА-НА-НА
We're
the
survivors
Мы
выжившие.
In
this
age
of
technological
inhumanity
(black
survivor)
В
наш
век
технологической
бесчеловечности
(черный
выживший)
Scientific
atrocity
(survivor)
Научное
злодеяние
(выживший)
Atomic
mis-philosophy
(black
survivor)
Атомная
философия
(черный
выживший)
Nuclear
mis-energy
(survivor)
Ядерная
неверная
энергия
(выживший)
It's
a
world
that
forces
lifelong
insecurity
(black
survivor)
Это
мир,
который
порождает
пожизненную
незащищенность
(черный
выживший).
Together
now
Теперь
мы
вместе
Na-na-na-na-na
НА-НА-НА-НА-НА
We're
the
survivors
Мы
выжившие.
We're
the
survivors
Мы
выжившие.
Yes,
the
black
survivors
Да,
черные
выжившие.
We're
the
survivors
Мы
выжившие.
A
good
man
is
never
honored
(survivor)
Хорошего
человека
никогда
не
уважают
(выживший).
In
his
own
country
(black
survivor)
В
своей
собственной
стране
(черный
выживший)
Nothing
change,
nothing
strange
(survivor)
Ничего
не
меняется,
ничего
странного
(выживший).
Nothing
change,
nothing
change
(black
survivor)
Ничего
не
меняется,
ничего
не
меняется
(черный
выживший)
We've
got
to
survive
Lord,
(survivor)
we've
got
to
survive
Lord
Мы
должны
выжить,
Господи,
(выживший)
мы
должны
выжить,
Господи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARLEY BOB
Album
Survival
date de sortie
31-07-1979
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.