Paroles et traduction Bob Marley & The Wailers - Trenchtown Rock (Live At The Rainbow Theatre, London / 1977)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
good
thing
about
music
Есть
одна
хорошая
вещь
в
музыке.
When
it
hits
you
feel
no
pain
Когда
он
ударяет,
ты
не
чувствуешь
боли.
One
good
thing
about
music
Есть
одна
хорошая
вещь
в
музыке.
When
it
hits
you
feel
no
pain
(feel
no
pain)
Когда
он
ударяет
тебя,
ты
не
чувствуешь
боли
(не
чувствуешь
боли).
So
hit
me
with
music
(hit
me
with
music)
Так
порази
меня
музыкой
(порази
меня
музыкой).
Hit
me
with
music
now
(hit
me
with
music
now)
Порази
меня
музыкой
сейчас
же
(порази
меня
музыкой
сейчас
же).
Hit
me
with
music
(hit
me
with
music)
Порази
меня
музыкой
(порази
меня
музыкой).
Hit
me
with
music
ya
(hit
me
with
music
ya)
Порази
меня
музыкой
ya
(порази
меня
музыкой
ya)
And
it's
Trenchtown
rock
(Trenchtown
rock)
И
это
Тренчтаун
рок
(Тренчтаун
рок).
I
say
don't
watch
that
Я
говорю
Не
смотри
на
это
Trenchtown
rock
(Trenchtown
rock)
Тренчтаун
рок
(Trenchtown
rock)
If
you
big
fish
or
sprat
Если
ты
большая
рыба
или
килька
Trenchtown
(Trenchtown
rock)
Тренчтаун
(trenchtown
rock)
You
reap
what
you
sow
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
Trenchtown
(Trenchtown
rock)
Тренчтаун
(trenchtown
rock)
And
everyone
know
now
И
теперь
все
знают.
Trenchtown
(Trenchtown
rock)
Тренчтаун
(trenchtown
rock)
I
will
never
turn
my
back
Я
никогда
не
повернусь
спиной.
Trenchtown
(Trenchtown
rock)
Тренчтаун
(trenchtown
rock)
I
say
give
the
slum
a
try
Я
говорю
Попробуй
в
трущобах
(Trenchtown
rock)
(Тренчтаун
рок)
Never
let
the
children
cry
Никогда
не
позволяй
детям
плакать.
(Trenchtown
rock)
(Тренчтаун
рок)
'Cause
you
got
to
tell
Jah,
Jah
why
you're
(groovin')
потому
что
ты
должен
сказать
Джа,
Джа,
почему
ты
(отрываешься).
In
Kingston
12
В
Кингстоне
12
In
Kingston
12
В
Кингстоне
12
In
Kingston
12
В
Кингстоне
12
Now
why
you
fe
galang
so?
Oh
no
Так
почему
же
ты
так
боишься
галанга?
Now
why
you
fe
galang
so?
Почему
ты
так
боишься
галанга?
You
want
come
cold
I
up
(you
want
come
cold
I
up)
You
want
come
cold
I
up
(you
want
come
cold
I
up)
But
you
can't
come
cold
I
up
(but
you
can't
come
cold
I
up)
But
you
can't
come
cold
I
up
(but
you
can't
come
cold
I
up)
'Cause
I'm
grooving
(grooving)
Потому
что
я
отрываюсь
(отрываюсь).
And
I'm
moving
И
я
переезжаю.
Whoa,
whoa,
I
say
Эй,
эй,
говорю
я.
One
good
thing
Одна
хорошая
вещь
One
good
thing
Одна
хорошая
вещь
When
it
hits
you
feel
no
pain
(feel
no
pain)
Когда
он
ударяет
тебя,
ты
не
чувствуешь
боли
(не
чувствуешь
боли).
One
good
thing
about
music
Есть
одна
хорошая
вещь
в
музыке.
When
it
hits
you
feel
no
pain
(feel
no
pain)
Когда
он
ударяет
тебя,
ты
не
чувствуешь
боли
(не
чувствуешь
боли).
So
hit
me
with
music
(hit
me
with
music)
Так
порази
меня
музыкой
(порази
меня
музыкой).
Hit
me
with
music
now
(hit
me
with
music
now)
Порази
меня
музыкой
сейчас
же
(порази
меня
музыкой
сейчас
же).
Hit
me
with
music
(hit
me
with
music)
Порази
меня
музыкой
(порази
меня
музыкой).
Brutalize
me
with
music
(hit
me
with
music)
Brutalize
me
with
music
(ударь
меня
музыкой)
Trenchtown
rock
(Trenchtown
rock)
Тренчтаун
рок
(Trenchtown
rock)
Trenchtown
rock
(Trenchtown
rock)
Тренчтаун
рок
(Trenchtown
rock)
Trenchtown
rock
(Trenchtown
rock)
Тренчтаун
рок
(Trenchtown
rock)
Trenchtown
rock
(Trenchtown
rock)
Тренчтаун
рок
(Trenchtown
rock)
Trenchtown
rock
(Trenchtown
rock)
Тренчтаун
рок
(Trenchtown
rock)
Trenchtown
rock
(Trenchtown
rock)
Тренчтаун
рок
(Trenchtown
rock)
Trenchtown
rock
(Trenchtown
rock),
yeah
Тренчтаун
рок
(Trenchtown
rock),
да
Trenchtown
rock
(Trenchtown
rock)
Тренчтаун
рок
(Trenchtown
rock)
'Cause
you
got
to
tell
Jah,
Jah
why
you're
(groovin')
Потому
что
ты
должен
сказать
Джа,
Джа,
почему
ты
(отрываешься).
In
Kingston
12
В
Кингстоне
12
Whoa
ma-ma
ma-ma
ma,
say
Ух
ты,
ма-ма-ма-ма,
скажи
...
In
Kingston
12
В
Кингстоне
12
Now
why
you
fe
galang
so?
Oh
no
Так
почему
же
ты
так
боишься
галанга?
Now
why
you
fe
galang
so?
Oh
Так
почему
же
ты
так
боишься
галанга?
You
want
come
cold
I
up
(you
want
come
cold
I
up)
You
want
come
cold
I
up
(you
want
come
cold
I
up)
But
you
can't
come
cold
I
up
(but
you
can't
come
cold
I
up)
But
you
can't
come
cold
I
up
(but
you
can't
come
cold
I
up)
Because
I'm
groovin'
(groovin')
Потому
что
я
отрываюсь
(отрываюсь).
In
Kingston
12
В
Кингстоне
12
Groovin',
groovin'
Отрываюсь,
отрываюсь.
One
good
thing
about
music
Есть
одна
хорошая
вещь
в
музыке
When
it
hits
you
feel
no
pain
(feel
no
pain)
Когда
он
ударяет
тебя,
ты
не
чувствуешь
боли
(не
чувствуешь
боли).
One
good
thing
about
music
Есть
одна
хорошая
вещь
в
музыке
When
it
hits
you
feel
no
pain
(feel
no
pain)
Когда
он
ударяет
тебя,
ты
не
чувствуешь
боли
(не
чувствуешь
боли).
So
hit
me
with
music
(hit
me
with
music)
Так
порази
меня
музыкой
(порази
меня
музыкой).
Hit
me
with
music
now
(hit
me
with
music
now)
Порази
меня
музыкой
сейчас
же
(порази
меня
музыкой
сейчас
же).
Hit
me
with
music
(hit
me
with
music)
Порази
меня
музыкой
(порази
меня
музыкой).
Brutalize
me
with
music
(hit
me
with
music)
Brutalize
me
with
music
(ударь
меня
музыкой)
(Trenchtown
rock)
(Тренчтаун
рок)
(Trenchtown
rock)
(Тренчтаун
рок)
(Trenchtown
rock)
(Тренчтаун
рок)
(Trenchtown
rock)
(Тренчтаун
рок)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Exodus (Live At The Rainbow Theatre, London / 1977)
2
Jammin' (Live At The Rainbow Theatre, London / 1977)
3
Get Up, Stand Up (Live At The Rainbow Theatre, London / 1977)
4
No Woman, No Cry (Live At The Rainbow Theatre, London / 1977)
5
Lively Up Yourself (Live At The Rainbow Theatre, London / 1977)
6
War / No More Trouble (Live At The Rainbow Theatre, London / 1977)
7
Crazy Baldhead / Running Away (Live At The Rainbow Theatre, London / 1977)
8
I Shot The Sheriff (Live At The Rainbow Theatre, London / 1977)
9
Them Belly Full (But We Hungry) [Live At The Rainbow Theatre, London / 1977]
10
Rebel Music (3 O’Clock Roadblock) [Live At The Rainbow Theatre, London / 1977]
11
Burnin' And Lootin' (Live At The Rainbow Theatre, London / 1977)
12
Trenchtown Rock (Live At The Rainbow Theatre, London / 1977)
13
The Heathen (Live At Rainbow Theatre, London / 1977)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.