Paroles et traduction Bob Marley feat. The Wailers - Wages of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Wages
of
love
is
penalty
of
heartache
(Плата
за
любовь-это
наказание
за
душевную
боль
.
To
be
in
love
with
some
one
Быть
влюбленным
в
кого-то.
Who
realy
doesn't
love
you
Кто
действительно
не
любит
тебя?
To
be
in
love
with
some
one
Быть
влюбленным
в
кого-то.
Who
realy
doesn't
want
you)
Кто
действительно
не
хочет
тебя?)
(Uhh,
uhh,
Uhh,
uhh!)
(У-У,
У-у,
у-у!)
Girl
you
said
you
love
me
(you
don't
know
me)
Девочка,
ты
сказала,
что
любишь
меня
(ты
не
знаешь
меня).
Said
you
said
you
love
me
(realy
don't
know
me)
Ты
сказала,
что
любишь
меня
(правда,
не
знаешь
меня).
Thought
you
said
need
me
(never
never
know
me)
Думал,
ты
сказала,
что
я
нужен
(никогда
не
знаешь
меня).
Never
never
love
me
Никогда
не
люби
меня.
(She
just
don't
love
me)
she
just
don't
love
me
(Она
просто
не
любит
меня)
она
просто
не
любит
меня.
(You
don't
love
me)
whyyy??
(Ты
не
любишь
меня)
что?
(Realy
don't
love
me)
whyyyyy!!?!!
(never
never
love
me)
(Действительно,
не
люби
меня)
whyyyyyy!!!!
(никогда
не
люби
меня)
Wages
of
love
is
the
penalty
of
heartache
Плата
за
любовь-это
наказание
за
душевную
боль.
To
be
in
love
some
one
Быть
влюбленным
в
кого-то
...
Who
realy
didn't
love
you!
Кто
на
самом
деле
не
любил
тебя!
Wages
of
love
is
the
penalty
of
heartache
Плата
за
любовь-это
наказание
за
душевную
боль.
He
never
make
a
song
about
you
Он
никогда
не
напевает
о
тебе
песню.
If
he
didn't
realy
love
you!
and.
Если
бы
он
не
любил
тебя
по-настоящему!
To
be
in
love
some
one
Быть
влюбленным
в
кого-то
...
Who
realy
didn't
love
you
Кто
действительно
не
любил
тебя?
(Wages
of
love
is
the
penalty
of
heartache
(Плата
за
любовь-это
наказание
за
душевную
боль
.
To
be
in
love
some
one
Быть
влюбленным
в
кого-то
...
Who
realy
didn't
love
you...)
Кто
действительно
не
любил
тебя...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Marley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.