Bob Marley - Midnight Ravers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Marley - Midnight Ravers




Do-do-do. Do-do-do. Do-do-do.
Ду-ду-ду. ду-ду-ду. ду-ду-ду.
(You can′t tell the woman from the man)
(Ты не можешь отличить женщину от мужчины)
No, I say you can't, ′cause they're dressed in the same pollution;
Нет, я говорю, что ты не можешь, потому что они одеты в одну и ту же одежду.
(Dressed in the same pollution)
(Одетый в ту же грязь)
Their mind is confused with confusion
Их разум в замешательстве от неразберихи
With their problems since they've no solution:
С их проблемами, так как у них нет решения.:
They become the midnight ravers.
Они становятся полуночными рейверами.
Someone say:
Кто-то говорит:
(Please, don′t let me down!)
(Пожалуйста, не подведи меня!)
Oh, please, don′t let me - ee-ya-bab, oh, please don't let me down!
О, пожалуйста, не подведи меня, о, пожалуйста, не подведи меня!
(Midnight) Midnight ravers! (ravers) Midnight ravers!
(Полночь) полуночные рейверы! (рейверы) полуночные рейверы!
(Please don′t) Oh, please, please,
(Пожалуйста, не надо) о, пожалуйста, пожалуйста,
Don't let me down, down, down, down, down!
Не подведи меня, не подведи, не подведи, не подведи!
Don′t let me down;
Не подведи меня,
Don't let me down.
Не подведи меня.
I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah)
Я вижу десять тысяч колесниц (а-а-а-а).
And they coming without horses; (coming without horses)
И они идут без лошадей; (идут без лошадей)
The riders - they cover their face, (ah-ah-ah-ah)
Всадники-они закрывают свои лица, (а-а-а-а)
So you couldn′t make them out in smoky place -
Так что ты не смог бы разглядеть их в дымном месте .
(Make them out in smoky places)
(Разглядите их в дымных местах)
In that musical stampede, where everyone is doing their thing.
В этой музыкальной давке, где каждый делает свое дело.
Musical stampede - people swingin';
Музыкальная давка - люди качаются;
Musical stampede. Someone say:
Музыкальная давка. кто-то говорит:
People, ride on! (keep a-ridin'!)
Люди, вперед! (продолжайте ехать!)
(Keep a-ridin′!) Ride on!
(Продолжай ехать!) скачи дальше!
(Keep a-ridin′!) Midnight ravers!
(Продолжайте ехать!) полуночные рейверы!
People, ride on! (keep a-ridin'!)
Люди, вперед! (продолжайте ехать!)
(Keep a-ridin′!) Ride on!
(Продолжай ехать!) скачи дальше!
(Keep a-ridin'!) Midnight ravers!
(Продолжайте ехать!) полуночные рейверы!
I can′t tell my woman from the man:
Я не могу отличить свою женщину от мужчины.:
She is dressed in the same pollution; (dressed in the same pollution)
Она одета в то же самое загрязнение; (одета в то же самое загрязнение)
Her mind is confused with confusion:
Ее разум в замешательстве:
To my problem seems there's never - never no solution!
Для моей проблемы, кажется, никогда-никогда не будет решения!
I′ve become a night-life raver
Я стал ночным бродягой.
And I'm beggin' you, (please) please, please -
И я умоляю тебя, (Пожалуйста) пожалуйста, пожалуйста ...
Oh, beel-ya-ba-ba - please don′t ya let me down!
О, бел-я-ба-ба, пожалуйста, не подведи меня!
(Night-life ravers) Night-life ravers! Night-life ravers!
(Ночные рейверы) ночные рейверы! ночные рейверы!
Oh, please, please, please, please, don′t let me down.
О, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не подведи меня.
Don't let me down;
Не подведи меня,
Don′t let me down!
Не подведи меня!
I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah)
Я вижу десять тысяч колесниц (а-а-а-а).
And they coming without horses; (coming without horses)
И они идут без лошадей; (идут без лошадей)
The riders they cover their face, (ah-ah-ah-ah)
Всадники закрывают свои лица, (а-а-а-а)
So you couldn't make them out in smoky place -
Так что ты не смог бы разглядеть их в дымном месте .
In that musical stampede, oh!
В этой музыкальной давке, о!
It′s the musical stampede. Ride on!
Это музыкальная давка.
It's the musical stampede, some preacher say!
Какой-то проповедник говорит, что это музыкальное бегство!
People ride on! (keep a-ridin′!)
Люди едут дальше! (продолжайте ехать!)
(Keep a-ridin'!) Ride on!
(Продолжай ехать!) скачи дальше!
(Keep a-ridin'!) Midnight ravers!
(Продолжайте ехать!) полуночные рейверы!
A-ride on! (keep a-ridin′!)
А-езжай! (продолжай ехать!)
(Keep a-ridin′!) Ride on!
(Продолжай ехать!) скачи дальше!
(Keep a-ridin'!) Midnight ravers!
(Продолжайте ехать!) полуночные рейверы!
Ride on, y′all! (keep a-ridin'!)
Поезжайте, вы все! (продолжайте ехать!)
(Keep a-ridin′!) Ride on!
(Продолжай ехать!) скачи дальше!
(Keep a-ridin'!) Midnight ravers!
(Продолжайте ехать!) полуночные рейверы!
Ride on! (keep a-ridin′!)
Скачи дальше! (продолжай ехать!)
(Keep a-ridin'!) Don't let me down, midnight ravers!
(Продолжайте ехать!) не подведите меня, полуночные рейверы!
(Keep a-ridin′!)
(Продолжай ехать!)
Midnight ravers, don′t let me down! (keep a-ridin'!)
Полуночные рейверы, не подведите меня!
Don′t let me down - don't let me down! (keep a-ridin′!)
Не подведи меня - не подведи меня! (продолжай ехать!)
Well, I'm comin′!
Что ж, я иду!
I got too much talkin'.
Я слишком много болтаю.





Writer(s): BOB MARLEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.