Paroles et traduction Bob Marley - Midnight Ravers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do-do-do.
Do-do-do.
Do-do-do.
Ду-ду-ду.
ду-ду-ду.
ду-ду-ду.
(You
can′t
tell
the
woman
from
the
man)
(Ты
не
можешь
отличить
женщину
от
мужчины)
No,
I
say
you
can't,
′cause
they're
dressed
in
the
same
pollution;
Нет,
я
говорю,
что
ты
не
можешь,
потому
что
они
одеты
в
одну
и
ту
же
одежду.
(Dressed
in
the
same
pollution)
(Одетый
в
ту
же
грязь)
Their
mind
is
confused
with
confusion
Их
разум
в
замешательстве
от
неразберихи
With
their
problems
since
they've
no
solution:
С
их
проблемами,
так
как
у
них
нет
решения.:
They
become
the
midnight
ravers.
Они
становятся
полуночными
рейверами.
Someone
say:
Кто-то
говорит:
(Please,
don′t
let
me
down!)
(Пожалуйста,
не
подведи
меня!)
Oh,
please,
don′t
let
me
- ee-ya-bab,
oh,
please
don't
let
me
down!
О,
пожалуйста,
не
подведи
меня,
о,
пожалуйста,
не
подведи
меня!
(Midnight)
Midnight
ravers!
(ravers)
Midnight
ravers!
(Полночь)
полуночные
рейверы!
(рейверы)
полуночные
рейверы!
(Please
don′t)
Oh,
please,
please,
(Пожалуйста,
не
надо)
о,
пожалуйста,
пожалуйста,
Don't
let
me
down,
down,
down,
down,
down!
Не
подведи
меня,
не
подведи,
не
подведи,
не
подведи!
Don′t
let
me
down;
Не
подведи
меня,
Don't
let
me
down.
Не
подведи
меня.
I
see
ten
thousand
chariots
(ah-ah-ah-ah)
Я
вижу
десять
тысяч
колесниц
(а-а-а-а).
And
they
coming
without
horses;
(coming
without
horses)
И
они
идут
без
лошадей;
(идут
без
лошадей)
The
riders
- they
cover
their
face,
(ah-ah-ah-ah)
Всадники-они
закрывают
свои
лица,
(а-а-а-а)
So
you
couldn′t
make
them
out
in
smoky
place
-
Так
что
ты
не
смог
бы
разглядеть
их
в
дымном
месте
.
(Make
them
out
in
smoky
places)
(Разглядите
их
в
дымных
местах)
In
that
musical
stampede,
where
everyone
is
doing
their
thing.
В
этой
музыкальной
давке,
где
каждый
делает
свое
дело.
Musical
stampede
- people
swingin';
Музыкальная
давка
- люди
качаются;
Musical
stampede.
Someone
say:
Музыкальная
давка.
кто-то
говорит:
People,
ride
on!
(keep
a-ridin'!)
Люди,
вперед!
(продолжайте
ехать!)
(Keep
a-ridin′!)
Ride
on!
(Продолжай
ехать!)
скачи
дальше!
(Keep
a-ridin′!)
Midnight
ravers!
(Продолжайте
ехать!)
полуночные
рейверы!
People,
ride
on!
(keep
a-ridin'!)
Люди,
вперед!
(продолжайте
ехать!)
(Keep
a-ridin′!)
Ride
on!
(Продолжай
ехать!)
скачи
дальше!
(Keep
a-ridin'!)
Midnight
ravers!
(Продолжайте
ехать!)
полуночные
рейверы!
I
can′t
tell
my
woman
from
the
man:
Я
не
могу
отличить
свою
женщину
от
мужчины.:
She
is
dressed
in
the
same
pollution;
(dressed
in
the
same
pollution)
Она
одета
в
то
же
самое
загрязнение;
(одета
в
то
же
самое
загрязнение)
Her
mind
is
confused
with
confusion:
Ее
разум
в
замешательстве:
To
my
problem
seems
there's
never
- never
no
solution!
Для
моей
проблемы,
кажется,
никогда-никогда
не
будет
решения!
I′ve
become
a
night-life
raver
Я
стал
ночным
бродягой.
And
I'm
beggin'
you,
(please)
please,
please
-
И
я
умоляю
тебя,
(Пожалуйста)
пожалуйста,
пожалуйста
...
Oh,
beel-ya-ba-ba
- please
don′t
ya
let
me
down!
О,
бел-я-ба-ба,
пожалуйста,
не
подведи
меня!
(Night-life
ravers)
Night-life
ravers!
Night-life
ravers!
(Ночные
рейверы)
ночные
рейверы!
ночные
рейверы!
Oh,
please,
please,
please,
please,
don′t
let
me
down.
О,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
подведи
меня.
Don't
let
me
down;
Не
подведи
меня,
Don′t
let
me
down!
Не
подведи
меня!
I
see
ten
thousand
chariots
(ah-ah-ah-ah)
Я
вижу
десять
тысяч
колесниц
(а-а-а-а).
And
they
coming
without
horses;
(coming
without
horses)
И
они
идут
без
лошадей;
(идут
без
лошадей)
The
riders
they
cover
their
face,
(ah-ah-ah-ah)
Всадники
закрывают
свои
лица,
(а-а-а-а)
So
you
couldn't
make
them
out
in
smoky
place
-
Так
что
ты
не
смог
бы
разглядеть
их
в
дымном
месте
.
In
that
musical
stampede,
oh!
В
этой
музыкальной
давке,
о!
It′s
the
musical
stampede.
Ride
on!
Это
музыкальная
давка.
It's
the
musical
stampede,
some
preacher
say!
Какой-то
проповедник
говорит,
что
это
музыкальное
бегство!
People
ride
on!
(keep
a-ridin′!)
Люди
едут
дальше!
(продолжайте
ехать!)
(Keep
a-ridin'!)
Ride
on!
(Продолжай
ехать!)
скачи
дальше!
(Keep
a-ridin'!)
Midnight
ravers!
(Продолжайте
ехать!)
полуночные
рейверы!
A-ride
on!
(keep
a-ridin′!)
А-езжай!
(продолжай
ехать!)
(Keep
a-ridin′!)
Ride
on!
(Продолжай
ехать!)
скачи
дальше!
(Keep
a-ridin'!)
Midnight
ravers!
(Продолжайте
ехать!)
полуночные
рейверы!
Ride
on,
y′all!
(keep
a-ridin'!)
Поезжайте,
вы
все!
(продолжайте
ехать!)
(Keep
a-ridin′!)
Ride
on!
(Продолжай
ехать!)
скачи
дальше!
(Keep
a-ridin'!)
Midnight
ravers!
(Продолжайте
ехать!)
полуночные
рейверы!
Ride
on!
(keep
a-ridin′!)
Скачи
дальше!
(продолжай
ехать!)
(Keep
a-ridin'!)
Don't
let
me
down,
midnight
ravers!
(Продолжайте
ехать!)
не
подведите
меня,
полуночные
рейверы!
(Keep
a-ridin′!)
(Продолжай
ехать!)
Midnight
ravers,
don′t
let
me
down!
(keep
a-ridin'!)
Полуночные
рейверы,
не
подведите
меня!
Don′t
let
me
down
- don't
let
me
down!
(keep
a-ridin′!)
Не
подведи
меня
- не
подведи
меня!
(продолжай
ехать!)
Well,
I'm
comin′!
Что
ж,
я
иду!
I
got
too
much
talkin'.
Я
слишком
много
болтаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB MARLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.