Paroles et traduction Bob Marley - More Axe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
are
the
big
tree
Если
ты
большое
дерево,
We
are
the
small
axe
Мы
- маленький
топор,
Sharpened
to
cut
you
down
Наточенный,
чтобы
срубить
тебя,
Ready
to
cut
you
down
Готовый
срубить
тебя.
Sharpened
to
cut
you
down
Наточенный,
чтобы
срубить
тебя,
Ready
ato
cut
you
down
Готовый
срубить
тебя.
These
are
the
words
of
my
master
Это
слова
моего
учителя:
No
weak
heart
shall
prosper
Слабое
сердце
не
преуспеет.
And
whosoever
dig
a
pit
И
всякий,
кто
роет
яму,
Shall
fall
in
it
And
who
so
ever
dig
at
a
pit
Сам
в
неё
упадёт.
И
всякий,
кто
роет
яму,
Shall
fall
in
it
Where
dere
is
no
wood
Сам
в
неё
упадёт.
Где
нет
дерева,
I
say
the
fire
goes
out
Говорю
я,
огонь
гаснет.
So
we'll
have
to
cut
you
down
Without
a
doubt
Так
что
мы
срубим
тебя.
Без
сомнения.
These
are
the
words
of
my
master
Это
слова
моего
учителя:
No
weak
heart
shall
prosper
Слабое
сердце
не
преуспеет.
And
whosoever
dig
at
a
pit
И
всякий,
кто
роет
яму,
Shall
fall
in
it
And
whosoever
dig
at
a
pit
Сам
в
неё
упадёт.
И
всякий,
кто
роет
яму,
Shall
fall
in
it
If
you
are
a
big
tree
Сам
в
неё
упадёт.
Если
ты
большое
дерево,
We
are
the
small
axe
Мы
- маленький
топор,
Sharpened
to
cut
you
down,
well
sharp
Наточенный,
чтобы
срубить
тебя,
острый,
To
cut
you
down
Чтобы
срубить
тебя.
If
you
are
a
big
tree
Если
ты
большое
дерево,
We
are
the
small
axe
Мы
- маленький
топор,
Sharpened
to
cut
you
down,
well
sharp
Наточенный,
чтобы
срубить
тебя,
острый,
To
cut
you
down,
chop,
chop
Чтобы
срубить
тебя,
рубим,
рубим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Marley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.