Paroles et traduction Bob Marley - Mr. Brown (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Brown (remix)
Мистер Браун (ремикс)
(Whooh
- ooh
- ooh
- ooh)
(У-у-у-у)
(Is
Mr
Brown?)
Mr
Brown
is
a
clown
who
rides
to
town
in
a
coffin.
(Это
Мистер
Браун?)
Мистер
Браун
— клоун,
который
въезжает
в
город
в
гробу,
милая.
(Well,
he
be
found)
In
the
coffin,
where
there
is
three
crows
on
top
and
two
is
laughing.
(Ну,
его
можно
найти)
В
гробу,
на
котором
сидят
три
вороны,
и
две
из
них
смеются.
Oh,
what
a
confusion!
Ooh,
yeah,
yeah!
Ох,
какая
неразбериха!
Ох,
да,
да!
What
a
botheration!
Ooh,
now,
now!
Какая
морока!
Ох,
ну,
ну!
Who
is
Mr
Brown?
I
wanna
know
now!
Кто
такой
Мистер
Браун?
Я
хочу
знать
сейчас
же!
He
is
nowhere
to
be
found.
Его
нигде
не
найти.
From
Mandeville
to
Slygoville,
coffin
runnin'
around,
От
Мандевиля
до
Слайговиля
гроб
катается,
Upsetting,
upsetting,
upsetting
the
town,
Взбудораживая,
взбудораживая,
взбудораживая
город,
Asking
for
Mr
Brown.
Расспрашивая
о
Мистере
Брауне.
From
Mandeville
to
Slygoville,
coffin
runnin'
around,
От
Мандевиля
до
Слайговиля
гроб
катается,
Upsetting,
upsetting,
upsetting
the
town,
Взбудораживая,
взбудораживая,
взбудораживая
город,
Asking
for
Mr
Brown.
Расспрашивая
о
Мистере
Брауне.
I
wanna
know
who
(is
Mr
Brown)?
Я
хочу
знать,
кто
(этот
Мистер
Браун)?
Is
Mr
Brown
controlled
by
remote?
Управляется
ли
Мистер
Браун
дистанционно?
O-o-oh,
calling
duppy
conqueror,
О-о-о,
зову
покорителя
духов,
I'm
the
ghost-catcher!
Я
— ловец
призраков!
This
is
your
chance,
oh
big,
big
Bill
bull-bucka,
Это
твой
шанс,
о
большой,
большой
Билл,
задира,
Take
your
chance!
Prove
yourself!
Oh,
yeah!
Используй
свой
шанс!
Покажи
себя!
О,
да!
Down
in
parade
Внизу
на
параде
People
runnin
like
a
masquerade.
Люди
бегут,
как
на
маскараде.
The
police
make
a
raid,
Полиция
проводит
рейд,
But
the
people
- oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
- they
think
it
Но
люди
— о,
да,
да,
да,
да,
да
— думают,
что
он
What
a
thing
in
town
Что
за
дела
творятся
в
городе,
Crows
chauffeur-driven
around,
Вороны
разъезжают
с
шофером,
Skankin'
as
if
they
have
never
known
Танцуют
ска,
словно
никогда
не
знали
The
man
they
call
"Mr
Brown".
Человека,
которого
зовут
"Мистер
Браун".
I
can
tell
you
where
he's
from
now:
Я
могу
сказать
тебе,
откуда
он
сейчас:
From
Mandeville
to
Slygoville,
coffin
runnin'
around,
От
Мандевиля
до
Слайговиля
гроб
катается,
Upsetting,
upsetting,
upsetting
the
town,
Взбудораживая,
взбудораживая,
взбудораживая
город,
Asking
for
Mr
Brown.
Расспрашивая
о
Мистере
Брауне.
From
Mandeville
to
Slygoville
-
От
Мандевиля
до
Слайговиля
-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Marley, Glen Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.